Glossary entry

English term or phrase:

O,O-di-C1-14-alkyl esters

Spanish translation:

O,O-ésteres dialquílicos de C1-C14

Added to glossary by Neil Ashby
Nov 4, 2018 16:36
5 yrs ago
3 viewers *
English term

O,O-di-C1-14-alkyl esters

English to Spanish Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng O,O-di-C1-14-alkyl esters
Me encuentro con este término en una SDS:

Phosphorodithioic acid, O,O-di-C1-14-alkyl esters, zinc salts

¿Sería "O,O-di-C1-14-alquil ésteres"?

Aguardo su ayuda.

Desde ya, muchas gracias.
Change log

Nov 16, 2018 09:28: Neil Ashby Created KOG entry

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

O,O-ésteres dialquílicos de C1-C14

BOE.es - Documento DOUE-L-2006-80643
www.boe.es › Buscar
Apr 11, 2006 - ftalato de di-isodecilo,. — ácido 1,2-bencenodicarboxílico, ésteres dialquílicos ramificados de C9-11, ricos en C10,. — ftalato de di-isononilo,.

Procedimiento para la preparación de ésteres dialquílicos…
https://patentados.com/2012/esteres-dialquilicos-de-acido-al...
Los ésteres dialquílicos de a-fluoromalónico son productos intermedios que se usan, por ejemplo, para la preparación de 4, 6-dicloro-5-fluoropirimidina (véase .

Química orgánica básica y aplicada: de la molécula a la industria
https://books.google.es/books?isbn=8429179534
- Translate this page
Eduardo Primo Yúfera - 1994 - ‎Education
... es más difícil y los ésteres dialquílicos se obtienen por otros procesos (§ 17.4.6.1). ... La formación de ésteres de ácidos fosfóricos se verá en los apartados 28.1.3, ... Los haluros de alquilo también pueden considerarse ésteres inorgánicos, ...
Peer comment(s):

agree Maria Iglesia Ramos
1 hr
Gracias María
agree Carlos Teran
4 hrs
Gracias Carlos
disagree M. C. Filgueira : "O,O-di-C1-14-alkyl" forma una unidad; no se puede separar "O,O-" y unirlo a "éster". Yo diría "éster de O,O-dialquilo (C1-C14)" (prefiero) o "éster O,O-di-(C1-14)-alquílico". "O,O-" me parece redund. (implícito en "éster"), pero si el autor lo escribió…
30 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

O,O-ésteres dialquílicos con molécula de 1 a 14 átomos de carbono

Peer comment(s):

agree abe(L)solano : Como es la descripción general yo creo que está bien así.
12 hrs
neutral Neil Ashby : I think this would be over-explanation for the people with knowledge of chemistry who will use the MSDS. This is not the general description, but rather just the name of the chemical.
13 hrs
disagree M. C. Filgueira : "O,O-di-C1-14-alkyl" forma una unidad; no se puede separar "O,O-" y unirlo a "éster". Yo diría "éster de O,O-dialquilo (C1-C14)" (prefiero) o "éster O,O-di-(C1-14)-alquílico". "O,O-" me parece redund. (implícito en "éster"), pero si el autor lo escribió…
30 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search