Glossary entry

Dutch term or phrase:

inhaalbeweging

English translation:

recovering lost ground

Added to glossary by Jon O (X)
Sep 15, 2007 15:51
16 yrs ago
Dutch term

inhaalbeweging

Dutch to English Art/Literary Music
"Voor de romantiek ten slotte stelt men, in het spoor van een handvol toonaangevende ensembles, een voorzichtige maar daarom niet minder effectieve inhaalbeweging vast"

From a text about a classical music orchestra
Change log

Sep 15, 2007 16:25: writeaway changed "Field (specific)" from "Art, Arts & Crafts, Painting" to "Music"

Discussion

Jon O (X) (asker) Sep 15, 2007:
They are talking about approaches towards / trends in interpreting and playing particular genres of music - baroque, classical, romantic etc.
writeaway Sep 15, 2007:
in what context is this being said?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

recovering lost ground

I would say this sounds more like they mean this sort of thing. You would have to rearrange the sentence a bit. Sorry but I have no time tonight.
Peer comment(s):

agree Ken Cox : my reading too -- assuming (as is likely) that classical music from the Romantic period has generally been neglected in the country or area in question in recent years (or longer).
3 hrs
Thanks, Ken.
agree Tina Vonhof (X) : good option.
20 hrs
Thanks, Tina.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

avant-guarde

Just a guess
Something went wrong...
3 hrs

following

The context is thin but "inhaalbeweging" can probably not be taken in any literal sense. The "handvol toonaangevende ensembles" seems to suggest that these precipitated some result, a "following" perhaps. "Movement" would be redundant in this case.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-09-16 04:06:56 GMT)
--------------------------------------------------

"Inhaalbeweging" probably does not refer to any movement in the musical form sense, but rather to a tendency of others to follow suit.
Example sentence:

...one is finally able to determine a tentative but nonetheless effective following in the wake of a handful of leading ensembles."

Something went wrong...
32 mins

overtaking(s) manoeuvre

This is the term applied in most contexts. However, if the term relates to musical tempi one can probably just use 'catching up'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2007-09-17 12:04:22 GMT)
--------------------------------------------------

'Inhaal beweging' is by definition not a musical instruction but a deliberate manoeuvre designed to catch up, in this context with the leading ensembles of the day with regard to their manner of playing romantic music. Just like a sailboat, if in the wake of the boat ahead, it has to perform an overtaking manoeuvre.
Example sentence:

Overtaking manoeuvres in sailboat races are subject to strict rules to avoid collision.

Peer comment(s):

neutral writeaway : how does this fit in with an orchestral context? overtaking what? your example sentence has nothing at all to do with music or orchestras
3 mins
Something went wrong...
5 days

catch-up

I think it means this: the orchestra has previously neglected romantic music, but now they are playing it more often, as other orchestras are doing. So in their repertoire the romantic period is catching up with the baroque, the classical period etc.
Example sentence:

Finally, for the romantic period, in the wake of a handful of other leading ensembles, a cautious but therefore no less effective catch-up can be determined.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search