Glossary entry

English term or phrase:

char cloth

Romanian translation:

cărbune textil

Added to glossary by Andrei Albu
Jun 4, 2007 11:26
16 yrs ago
2 viewers *
English term

char cloth

English to Romanian Other Tourism & Travel
Ortografierea diferă, char-cloth, char cloth sau charcloth. Toate înseamnă acelaşi lucru, dar nu ştiu termenul din română. Important: nu pot folosi o perifrază. Mulţumesc anticipat pentru orice sugestii.

Char cloth is cloth (linen or cotton) that has been combusted in the absence of oxygen. It is easily ignited by even the weakest of sparks.

It has been used as tinder, often in conjunction with flint and steel, for firelighting for thousands of years.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

cărbune textil

Char cloth is 100% cotton cloth such as old T-shirts or hand towels that has been turned into charcoal.

http://www.campfiredude.com/campfire-sparks.shtml

după cum există cărbune vegetal sau cărbune de lemn obţinut din material vegetal, tot aşa ar putea exista şi cărbune obţinut din material textil :)

o idee ...
mai mult pentru a explica termenul, deşi după cum văd dl Cirdei a surprins şi acest aspect






--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-06-04 15:03:12 GMT)
--------------------------------------------------

am mai găsit:

Pour l'amadou (charcloth) ça marche aussi très bien.
http://reconstitution.aceboard.com/235654-4248-1197-0-Pour-f...

ar putea fi folosit cu sens metaforic termenul de "iască" din bumbac, pânză, depinde de context
Peer comment(s):

agree Anca Nitu : chestia de aprins focul se cheama "iasca" poate fi "burete de iasca" care e o ciuperca sau o "fabricatie" din alt material/ m-am conformat, termenul "iasca" pe care-l propuneam nu era metaforic http://dexonline.ro/search.php?cuv=iasca
12 hrs
Multumesc şi scuză-mă pentru impulsivitate!
agree Elvira Tatucu : Sună bine şi "cărbune textil" - "iască" e cam prea învechit!
18 hrs
Mersi mult, am pus iască deoarece metoda mi se pare cam rudimentară!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc frumos. Am ales această variantă pentru că nu se face numai din bumbac (linen or cotton)."
+2
28 mins

bumbac carbonizat

Dacă ne luăm după descrierea procedeului de aici:
http://www.rogueturtle.com/articles/charcloth.php

(It is really a method of making Charcoal from a 100% cotton tee shirt. )

Bumbac transformat în cărbune. Autorii şi insistă asupra folosirii unui bumbac de calitate.

Am mai găsit o variantă pe un forum francez, bumbac calcinat.
http://www.expemag.com/voyage/viewtopic.php?pid=1113

--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2007-06-04 11:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

Pentru o variantă mai puţin descriptivă, eu m-am gândit la "brichetă textilă". HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 40 minute (2007-06-04 12:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

Brichetă textilă... hmm, cancel that :)
Peer comment(s):

agree Florin Ular : aşa e, din bumbac se face, şi eu am dintr-o cămaşă veche :) Foarte util pentru aprins focul, se aprinde si de la o scanteie
2 hrs
wow, nu credeam că există şi la noi. just goes to show my unbushcraftiness :)
agree RODICA CIOBANU : poziitiv
21 hrs
Something went wrong...
41 mins

panza carbonizabila

"Carbonizabil" presupune descompunerea rapida in absenta oxigenului.
Peer comment(s):

neutral Valentin Cirdei : În primul rând, nu e inerent carbonizabilă. În al doilea, e deja carbonizată, că altfel n-ar arde.
34 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search