Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
char cloth
Romanian translation:
cărbune textil
Added to glossary by
Andrei Albu
Jun 4, 2007 11:26
16 yrs ago
2 viewers *
English term
char cloth
English to Romanian
Other
Tourism & Travel
Ortografierea diferă, char-cloth, char cloth sau charcloth. Toate înseamnă acelaşi lucru, dar nu ştiu termenul din română. Important: nu pot folosi o perifrază. Mulţumesc anticipat pentru orice sugestii.
Char cloth is cloth (linen or cotton) that has been combusted in the absence of oxygen. It is easily ignited by even the weakest of sparks.
It has been used as tinder, often in conjunction with flint and steel, for firelighting for thousands of years.
Char cloth is cloth (linen or cotton) that has been combusted in the absence of oxygen. It is easily ignited by even the weakest of sparks.
It has been used as tinder, often in conjunction with flint and steel, for firelighting for thousands of years.
Proposed translations
(Romanian)
3 +2 | cărbune textil | Antonia Toth |
4 +2 | bumbac carbonizat | Valentin Cirdei |
4 | panza carbonizabila | Cristina Surmei |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
cărbune textil
Char cloth is 100% cotton cloth such as old T-shirts or hand towels that has been turned into charcoal.
http://www.campfiredude.com/campfire-sparks.shtml
după cum există cărbune vegetal sau cărbune de lemn obţinut din material vegetal, tot aşa ar putea exista şi cărbune obţinut din material textil :)
o idee ...
mai mult pentru a explica termenul, deşi după cum văd dl Cirdei a surprins şi acest aspect
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-06-04 15:03:12 GMT)
--------------------------------------------------
am mai găsit:
Pour l'amadou (charcloth) ça marche aussi très bien.
http://reconstitution.aceboard.com/235654-4248-1197-0-Pour-f...
ar putea fi folosit cu sens metaforic termenul de "iască" din bumbac, pânză, depinde de context
http://www.campfiredude.com/campfire-sparks.shtml
după cum există cărbune vegetal sau cărbune de lemn obţinut din material vegetal, tot aşa ar putea exista şi cărbune obţinut din material textil :)
o idee ...
mai mult pentru a explica termenul, deşi după cum văd dl Cirdei a surprins şi acest aspect
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-06-04 15:03:12 GMT)
--------------------------------------------------
am mai găsit:
Pour l'amadou (charcloth) ça marche aussi très bien.
http://reconstitution.aceboard.com/235654-4248-1197-0-Pour-f...
ar putea fi folosit cu sens metaforic termenul de "iască" din bumbac, pânză, depinde de context
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc frumos. Am ales această variantă pentru că nu se face numai din bumbac (linen or cotton)."
+2
28 mins
bumbac carbonizat
Dacă ne luăm după descrierea procedeului de aici:
http://www.rogueturtle.com/articles/charcloth.php
(It is really a method of making Charcoal from a 100% cotton tee shirt. )
Bumbac transformat în cărbune. Autorii şi insistă asupra folosirii unui bumbac de calitate.
Am mai găsit o variantă pe un forum francez, bumbac calcinat.
http://www.expemag.com/voyage/viewtopic.php?pid=1113
--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2007-06-04 11:58:55 GMT)
--------------------------------------------------
Pentru o variantă mai puţin descriptivă, eu m-am gândit la "brichetă textilă". HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 40 minute (2007-06-04 12:07:13 GMT)
--------------------------------------------------
Brichetă textilă... hmm, cancel that :)
http://www.rogueturtle.com/articles/charcloth.php
(It is really a method of making Charcoal from a 100% cotton tee shirt. )
Bumbac transformat în cărbune. Autorii şi insistă asupra folosirii unui bumbac de calitate.
Am mai găsit o variantă pe un forum francez, bumbac calcinat.
http://www.expemag.com/voyage/viewtopic.php?pid=1113
--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2007-06-04 11:58:55 GMT)
--------------------------------------------------
Pentru o variantă mai puţin descriptivă, eu m-am gândit la "brichetă textilă". HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 40 minute (2007-06-04 12:07:13 GMT)
--------------------------------------------------
Brichetă textilă... hmm, cancel that :)
Peer comment(s):
agree |
Florin Ular
: aşa e, din bumbac se face, şi eu am dintr-o cămaşă veche :) Foarte util pentru aprins focul, se aprinde si de la o scanteie
2 hrs
|
wow, nu credeam că există şi la noi. just goes to show my unbushcraftiness :)
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
: poziitiv
21 hrs
|
41 mins
panza carbonizabila
"Carbonizabil" presupune descompunerea rapida in absenta oxigenului.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Valentin Cirdei
: În primul rând, nu e inerent carbonizabilă. În al doilea, e deja carbonizată, că altfel n-ar arde.
34 mins
|
Something went wrong...