Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
prend le marché de court
Portuguese translation:
apanha (o mercado) de surpresa/surpreende o mercado
Added to glossary by
maucet
Sep 2, 2019 14:48
4 yrs ago
1 viewer *
French term
marché de court
French to Portuguese
Marketing
IT (Information Technology)
NetBooster est simplement une étude de cas d’une technologie supérieure qui prend le ***marché de court***, explique le analyste et professeur à RioTech. Au final, ce n’est pas parce que les médias en parlent qu’il se vend si bien si bien. C’est parce qu’il marche si bien qu’on en parle!
Obrigado!
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
3 | apanha (o mercado) de surpresa/surpreende o mercado | expressisverbis |
5 +3 | apanha o mercado de surpresa | tierri pimpao |
Proposed translations
11 mins
Selected
apanha (o mercado) de surpresa/surpreende o mercado
A expressão é "prendre qqch (marché) de court":
prendre de court
apanhar de surpresa, apanhar de repente
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/prend... de court
prendre de court (v. trans.)
démasquer, prendre...à l'improviste, prendre au dépourvu, prendre par surprise, prendre qqn à l'improviste
http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/prendre de court...
Outras ideias de tradução:
https://dicionario.priberam.org/inesperadamente
prendre de court
apanhar de surpresa, apanhar de repente
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/prend... de court
prendre de court (v. trans.)
démasquer, prendre...à l'improviste, prendre au dépourvu, prendre par surprise, prendre qqn à l'improviste
http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/prendre de court...
Outras ideias de tradução:
https://dicionario.priberam.org/inesperadamente
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
+3
6 mins
apanha o mercado de surpresa
a expressão é "prendre de court" que significa "apanhar de surpresa" ou apanhar desprevenido"
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
1 min
|
obrigado! Bjs Teresa
|
|
agree |
expressisverbis
: Em sintonia...
5 mins
|
obrigado!
|
|
agree |
Maria da Glória Teixeira
2 days 9 hrs
|
Discussion
"Options:
- Edit glossary entry"
Aí pode colocar o termo original correto.