Glossary entry (derived from question below)
Apr 29, 2010 12:00
14 yrs ago
Russian term
массив
Russian to French
Bus/Financial
Construction / Civil Engineering
бизнес презентация
Разломка стен, МАССИВОВ...
из списка работ, которые имеет право выполнять строительная компания
Mon dictionnaire dit "les blocs monolithes", est-ce que c'est une traduction correctecte?
Merci d'avance!
из списка работ, которые имеет право выполнять строительная компания
Mon dictionnaire dit "les blocs monolithes", est-ce que c'est une traduction correctecte?
Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
3 | du massif | Bronislava Steinlucht |
Proposed translations
22 hrs
Selected
du massif
частичный артикль подчёркивает, что подразумеваются монолитные блоки или конструкции разнообразного происхождения (бетон, камень)
В текстах подобной тематики чаще употребляется слово монолит, которое, в данном контексте, надо воспринимать, как синоним слова МАССИВ.
Вот примеры названий подобных работ в Государственных Элементарных Сметных Нормах:
Таблица ГЭСН 29-01-257 Разломка стен и массивов из монолитного бетона и железобетона в подземных сооружениях
Таблица ГЭСН 29-01-258 Разломка массивов из бутового камня и кирпича в подземных сооружениях
--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2010-05-05 08:02:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
и вам спасибо
В текстах подобной тематики чаще употребляется слово монолит, которое, в данном контексте, надо воспринимать, как синоним слова МАССИВ.
Вот примеры названий подобных работ в Государственных Элементарных Сметных Нормах:
Таблица ГЭСН 29-01-257 Разломка стен и массивов из монолитного бетона и железобетона в подземных сооружениях
Таблица ГЭСН 29-01-258 Разломка массивов из бутового камня и кирпича в подземных сооружениях
--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2010-05-05 08:02:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
и вам спасибо
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за подробный ответ!"
Something went wrong...