Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ha hecho constar su suficiencia en la Universidad
Italian translation:
ha superato l'esame di laurea in.../l’Esame di Stato per l’abilitazione all’esercizio della professione di...
Added to glossary by
Maria Assunta Puccini
Dec 8, 2010 17:20
13 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
ha hecho constar su suficiencia en la Universidad
Not for points
Spanish to Italian
Other
Education / Pedagogy
Ciao a tutti, l'espressione è estratta da un certificato di laurea spagnolo che riporta il nome dello studente, preceduto dalla dicitura "Considerando que, conforme a las disposiciones y circunstancias prevenidas por la actual legislacion" seguito dalla data di nascita dellos tudente e dall'espressione "ha hecho constar su suficiencia en la Universidad de Cadiz"
Non saprei come tradurre quest'espressione, forse con "Considerando che....nome dello studente+ data di nascita, ha concluso con esito gli studi presso l'Università di Cadice, si rilascia..."
Attendo vostre delucidazioni!
Non saprei come tradurre quest'espressione, forse con "Considerando che....nome dello studente+ data di nascita, ha concluso con esito gli studi presso l'Università di Cadice, si rilascia..."
Attendo vostre delucidazioni!
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | ha superato l'esame di laurea in xxx | Maria Assunta Puccini |
3 | ha dimostrato le proprie attitudini/competenze | Laura Franchini |
Change log
Dec 14, 2010 20:37: Maria Assunta Puccini Created KOG entry
Proposed translations
+3
11 hrs
Selected
ha superato l'esame di laurea in xxx
o: "ha superato l'esame di Stato abilitante/per l'abilitazione all'esercizio della..."
Casi podría decirse que son las fórmulas italianas de rigor, normalmente seguidas de la calificación obtenida:
"... riportando la votazione di 110 su 100 e lode"
¡Saludos! : )
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2010-12-09 05:12:12 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, no necesariamente la frase termina con una nota tan alta... "e lode" :(
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2010-12-09 05:19:17 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción... que me parece mejor:
"Ha superato l’Esame di Stato per l’abilitazione all’esercizio della professione di..."
--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2010-12-14 20:34:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada!... gracias a ti ; )
Casi podría decirse que son las fórmulas italianas de rigor, normalmente seguidas de la calificación obtenida:
"... riportando la votazione di 110 su 100 e lode"
¡Saludos! : )
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2010-12-09 05:12:12 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, no necesariamente la frase termina con una nota tan alta... "e lode" :(
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2010-12-09 05:19:17 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción... que me parece mejor:
"Ha superato l’Esame di Stato per l’abilitazione all’esercizio della professione di..."
--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2010-12-14 20:34:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada!... gracias a ti ; )
Peer comment(s):
agree |
Yajaira Pirela
: Sempre brava MA, saluti :-)
3 hrs
|
Sempre gentile Yaji! Mille grazie e un caro saluto anche a te : )
|
|
agree |
Maria Midiri
: Esatto. Nel mio certificato di laurea c'è scritto: "Si certifica che XXX ha sostenuto presso l'Universitá di XXX l'esame di Laurea in XXX con voti XXX conseguendo la qualifica accademica di Dottore in XXX. Spero sia di aiuto!
7 hrs
|
Grazie Maria per la conferma e per la nota aggiuntiva, davvero molto utile. : )
|
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
13 hrs
|
Muchas gracias por tu confirmación Clau. Un abrazote!
|
Comment: "Graçias a todas!"
22 mins
ha dimostrato le proprie attitudini/competenze
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/certificates_di...
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_french/education_pedago...
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_french/education_pedago...
Discussion