Kind words from ProZ.com members

Testimonials and success stories from current ProZ.com paying members.



Member testimonials


Find premium clients
Sin duda ProZ.com nos acerca a los profesionales de todo el mundo, alienta nuestro desarrollo y capacitación desde una perspectiva abierta, y plural acorde a la demanda y a los desafíos que nos presenta el mercado actual.
¡Una vez más elijo y estoy satisfecha con los servicios y propuestas del sitio!
For me everything changed after I became a paying member of ProZ.com... I cannot think of any other investment I have made in my business which has generated nearly as much income as the ProZ.com membership has.
I have acquired 60% of the total number of my clients via ProZ.com. The site is extremely efficient and is visited by serious outsourcers. Therefore, I will stay with the site!
My workload has climbed steadily since I became a member... Another great advantage is the Blue Board... My latest (very big) job came through ProZ.com, so I would say: "Go for it!"
ProZ.com membership increases your outlook and gives you exposure: You can be found. You are someone, your efforts can be appreciated by others (particularly outsourcers).
Mats Wiman
Suécia
Thank you for your effort! I find it very useful.
Nguyen Dieu
Vietname
同時 ProZ.com 翻譯社區一個充滿活力網路溝通平台,讓我們有機會來自世界各地的翻譯專業人士還有業界的技術人員,互相交換業界的新資訊以及疑難解答。
Годовой членский взнос окупился после первого заказа.
Инвестиция — это не просто вложение средств. Инвестирование предполагает осуществление практических действий для достижения результата, поэтому само по себе приобретение членства не является залогом успеха. Однако полноценное участие в работе площадки открывает значительные возможности.
Rodion Shein
Federação Russa
I have been a ProZ.com member for some time, and irrespective of anything, such investments are a definite indicator that you are indeed a serious player in this field. This investment is recovered much sooner than expected. Go for it!
I was a non-paying guest at first and noted a difference afterwards which is worth every cent of the membership fee. Besides obtaining several jobs (at fair rates and without having any KudoZ at first), I have gained some regular clients over the past 18 months. Some of them contacted me directly from the directory.
I received a job offer in my first week of joining!
teasdalelucy
Reino Unido
I think that the full ProZ.com membership is the best option: not only can you get new jobs and clients, but you can also use the help of your fellow translators through the KudoZ feature.
Alain Marsol
Macedónia (ARJM)
ProZ.com gives you Internet visibility. The fee represents a few hours of labor and the advantages I derive from it far exceed the small outlay of cash.
Robert Forstag
Estados Unidos da América
I am really happy that I`ve joined the ProZ.com family, I have always been satisfied with this work group.
I hope after 30 yrs, I will say these things again!
Thank you all!


Get and give professional advice
What I like most at ProZ.com is the relationship between the ProZ.com staff and us, the members. I felt that, while other sites are only after the money, you really care about us and about the way you can help us. This is very important.
xxxMihai Badea
Luxemburgo
The KudoZ section has become a regular part of my daily working routine. I can always count on it for useful information and interesting linguistic and cultural tidbits, as well as insights into my colleagues backgrounds and thought processes.
Heathcliff
Estados Unidos da América
This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
Anne Lee
Reino Unido
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators!
In quite many cases, the very first order won via ProZ.com more than covers the annual membership dues.
ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you!
Rebecca Hendry
Reino Unido
ProZ.com is not only our workplace, it's also a worldwide, developing community of people in translation business.
Gabor Kun
Hungria
U vielmi mnohich vypadkach samaja pieršaja zamova, atrymanaja praz ProZ.com, bolš čym całkam pakryvaje hadavy ŭniosak.
Bır de 10 yıllık üyelik ücreti olmasi gerekir. Onun daha avantajli bir fiyati vardi. Ben vakti zamaninda 10 yil için üye olmustum. Pek dogal olarak bunun fiyati senelik üyelige göre daha avantajli idi.
Our common experiences as translators, the sharing of worries, doubts, questions in our forums regarding ONE TOPIC: TRANSLATION, all this has already created a warm, welcoming and caring community,
complete with powwows and special personal friendships.

Thanks for creating an inspiring place for us.


Add enjoyment to your work
ProZ.com is a great community and I am happy to be part of it!
Isabelle17
Estados Unidos da América
I have been a paying member for a year by now and my second year just started. I see a great change in the number of my clients whom I contacted via Proz.com.
Erkan Dogan
Estados Unidos da América
I have to say that getting jobs (and, more importantly, regular clients) via ProZ.com worked a treat for me ... it's not that big an investment if you want to run a business.
Kay Barbara
Reino Unido
ProZ.com is a very good marketplace for any translator ... The membership fee is really nothing compared to what you might get from here in the long term.
Erkan Dogan
Estados Unidos da América
अनुवाद से आनेवाली मेरी आमदनी का अधिकांश प्रोज.कॉम के जरिए आता है। प्रोज.कॉम का सदस्य बनने के बाद मेरी आर्थिक स्थति इतनी मजबूत हुई कि मैं अपनी अच्छी-खासी पूर्णकालिक नौकरी छोड़कर पूरा समय फ्रीलांस हिंदी अनुवाद को देने की हिम्मत कर सका।
Glad to be fully on board ProZ.com at last!
La membresía profesional, entre otras cosas, te da acceso inmediato a notificaciones de trabajo y acceso al Blue Board, un registro muy útil en el que los compañeros dejamos indicaciones sobre la fiabilidad de las agencias. Te salvará de disgustos con malos clientes.
In 3 years as a Proz member I have got quite a lot of work through having a profile here. That's the keyword: p r o f i l e.
Tom in London
Reino Unido
ProZ.com has certainly given me a boost and is stimulating my will to explore new worlds and opportunities. And to go ahead.
The site definitely helped me to extend my business as a freelancer. This surely helped me to "make much more money" than I earned before registration at the site. And I guess I am not the only one who met clients and established new business relations via ProZ.com.
For the past months as I begun my membership in ProZ it has been nothing but excitement, fun, learning and giving, as well as meeting colleagues, working with them, receiving the help many times needed and a great place to step into. Life becomes easier with people like you backing us!
Io sono membro pagante e secondo me vale la pena, se pensi che con un lavoro o due (dipende dalle dimensioni, naturalmente!) hai già coperto la spesa. Ti dà anche più visibilità, accesso al Blue Board, e anche la possibilità di fare l'hosting un'eventuale sito web personale (incluso nel prezzo).
I am really glad this web site exists!
Kathi Stock
Estados Unidos da América
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues.
jlrsnyder
Canadá
I have joined the ProZ community in March this Year, and believe me in just 3 months I have felt like being a part of a family which is always there to support me for my betterment. Offers are on a rise, as well as the rates. It is this membership which has given me a forum which also had a positive impact on my personality. I am much-much more confident and ready for challenges which was not there earlier.






Your current localization setting

Português (Eu)

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search