Job closed This job was closed at Mar 25, 2024 11:27 GMT. Marriage certificate, 350 words aproximately Job posted at: Mar 25, 2024 11:22 GMT (GMT: Mar 25, 2024 11:22) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Confidentiality level: MEDIUM Languages: Malay to English Job description: We are looking fora a translator for the Maltese>English traslation of a marriage certificate.
The document seems to be written both in English and Maltese, however the translator is required to verify this aspect.
The deadline may vary.
All the translators interested in this assignment are required to send us their updated CV, with indication of thei reates and expected delivery terms for this assignment. Please note that the document will be sent for quotation after signature of our NDA (in order to protect our customer's privacy). Payment terms: 30 days from the delivery date. Poster country: Italy Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Tech/Engineering, Law/Patents Preferred native language: Target language(s) Subject field: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Quoting deadline: Mar 25, 2024 14:00 GMT Delivery deadline: Mar 27, 2024 08:00 GMT Additional requirements: Assieme alla tariffa si chiede di inviare un Cv aggiornato.
About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|