Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Off topic: '5000 words' - Funny song about our work by Sharon Neeman
Thread poster: María Luisa Feely
Kurt Hammond
Kurt Hammond  Identity Verified
United States
Local time: 23:46
Japanese to English
lovely Apr 1, 2009

I loved the rhymes... but she should have known better when they said they would pay by Friday...


[Edited at 2009-04-01 13:42 GMT]


 
Herminia Herrándiz Espuny
Herminia Herrándiz Espuny  Identity Verified
Spain
Local time: 08:46
English to Spanish
+ ...
xD Apr 1, 2009

Great!

 
Karen Friedman
Karen Friedman  Identity Verified
United States
Local time: 02:46
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
How little appreciated we are! Apr 1, 2009

This is so funny (and tragic! ) because it indicates how little the outside world understands what we translators have to go through to deliver on time for our clients. Bravo, Sharon! (And may you soon collect WITH late fees!)

 
malaudes
malaudes
Argentina
Local time: 03:46
English to Spanish
+ ...
super song! Apr 1, 2009

LOL! Fantastic work!

 
Angeliki Papadopoulou
Angeliki Papadopoulou  Identity Verified
Greece
Local time: 09:46
English to Greek
+ ...
Hilarious! Apr 1, 2009

And so true of many clients! Yeah, you try TYPING 5000 words by tomorrow!

 
Anne Patteet
Anne Patteet  Identity Verified
Local time: 01:46
English to French
+ ...
...and she said "you know we will" Apr 1, 2009

Yeah, ahem!

Thanks for this song!

Anne


 
Mervyn Henderson (X)
Mervyn Henderson (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 08:46
Spanish to English
+ ...
Wonderful stuff! Apr 1, 2009

So true to life.

 
Diane Grosklaus Whitty
Diane Grosklaus Whitty  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
Member (2006)
Portuguese to English
Witty food for thought Apr 1, 2009

Thanks for sharing, Eileen, and thank you, Sharon, for your entertaining and insightful song!

Ain't it the truth: the client thinks we're photocopying machines, they play to our egos ["no one but you can do it!"], we respond by saying 'yes' when we should say 'no' or 'for an extra 50%'...

Thanks again!!!


 
Volha Romanchik
Volha Romanchik  Identity Verified
Australia
Local time: 14:46
English to Russian
+ ...
Thank you! Apr 1, 2009

Simply wonderful!
Am doing 15 000 thousand words for tomorrow right now. And this song is such a consolation! I know I am not alone now


 
Andreas Berger
Andreas Berger  Identity Verified
Germany
Local time: 08:46
English to German
shes a poet - and we know it! Apr 1, 2009

Very 'well verse'd' contribution, so to speak

[Bearbeitet am 2009-04-01 17:25 GMT]


 
Anna Katikhina
Anna Katikhina  Identity Verified
United States
Local time: 23:46
English to Russian
+ ...
*impressed!* Apr 1, 2009

That's so much like some of my clients!

Thanks, Sharon!

P.S. I wish I could have the lyrics...


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 08:46
Spanish to English
+ ...
Hey, who was the other colleague Apr 1, 2009

Jenny Forbes wrote:

Hilarious, so apt ... but heartbreaking.


... who gave Assertiveness Training?

(But keep singing, Sharon!)


 
Sue Stewart-Anderson (X)
Sue Stewart-Anderson (X)  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:46
Dutch to English
+ ...
Thanks for the link Apr 1, 2009

Enjoyed the song and sentiments. Thankfully I've not had the experience to the same degree but I could totally empathise.

 
Maria Luisa Dell'Orto
Maria Luisa Dell'Orto  Identity Verified
United Kingdom
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Terrific! Apr 1, 2009

Excellent job, it is all true.

Thank you very much!

Maria Luisa


 
ChrisGT
ChrisGT  Identity Verified
Canada
Local time: 02:46
Member (2008)
English to French
+ ...
Oh gosh! Apr 1, 2009

Ain't it the truth!!! LMAO!

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

'5000 words' - Funny song about our work by Sharon Neeman






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »