This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Veikko Savolainen (X) Finland Local time: 01:16 English to Finnish + ...
Sep 17, 2015
Hopefully someone can help me with this conundrum. My system drive went belly up, and I had to reinstall everything. Luckily my work files were on another drive, including memoQ translation memories. But, admittedly stupidly, I didn't realize that the TMs are nigh useless by themselves, I just counted on that if they are backed up, I can plug them back in memoQ, so I don't have an TMX-export of the memories or anything. So, does anyone know a trick to get the mtx-files showed back into working m... See more
Hopefully someone can help me with this conundrum. My system drive went belly up, and I had to reinstall everything. Luckily my work files were on another drive, including memoQ translation memories. But, admittedly stupidly, I didn't realize that the TMs are nigh useless by themselves, I just counted on that if they are backed up, I can plug them back in memoQ, so I don't have an TMX-export of the memories or anything. So, does anyone know a trick to get the mtx-files showed back into working memory in memoQ? All advice appreciated ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stepan Konev Russian Federation Local time: 01:16 English to Russian
Why do you think they are useless?
Sep 17, 2015
Can't you use them? Try 'Register local'. In memoQ, this means 'browse and open a TM'. If you can see your TM in the memoQ list of TMs, but it does not work, you can try 'Repair resource'. (Both commands are invoked from View tab - Translation Memories option.)
[Edited at 2015-09-17 14:28 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Veikko Savolainen (X) Finland Local time: 01:16 English to Finnish + ...
TOPIC STARTER
Do'h!
Sep 17, 2015
Yes, that actually works! Thanks a mil! How did I miss that...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value