Trados 7: problem in "expand/shrink segment"
Thread poster: Simona Casadei
Simona Casadei
Simona Casadei
United Kingdom
Local time: 11:36
English to Italian
+ ...
Nov 8, 2006

Dear colleagues,
I've just started to learn how to use Trados (7), and I'm doing small translations to practice the various commands. Yesterday I tried to use the "Expand/Shrink segments" and I got stuck with it...It doesn't work!
As I try to click the command or to press ALT+CTRL+page down (or up) TWB gives the following message: "cannot resize the segment".
I went to File>Setup>Segment rules but it didn't work!

Any good suggestion?

Thank you in adva
... See more
Dear colleagues,
I've just started to learn how to use Trados (7), and I'm doing small translations to practice the various commands. Yesterday I tried to use the "Expand/Shrink segments" and I got stuck with it...It doesn't work!
As I try to click the command or to press ALT+CTRL+page down (or up) TWB gives the following message: "cannot resize the segment".
I went to File>Setup>Segment rules but it didn't work!

Any good suggestion?

Thank you in advance and have a nice day!:)
Simona
Collapse


 
Heike Steffens
Heike Steffens  Identity Verified
Local time: 12:36
Italian to German
+ ...
Format Nov 8, 2006

Ciao Simona,

if the format does not allow to expand/shrink the segment (for example a hard return that separates two segments of a sentence), then you cannot use this function.

In the above case you could try to replace the hard return by a soft return (SHIFT + RETURN).

Good luck
Heike


 
Simona Casadei
Simona Casadei
United Kingdom
Local time: 11:36
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Nov 8, 2006

Thank you very much Heike!
I'll try with your suggestion during the afternoon!

Have a nice day,
Simona


 
Vladimir Morozov
Vladimir Morozov
Russian Federation
Local time: 12:36
English to Russian
+ ...
Cut and paste Nov 8, 2006

Hi Simona,

Alternatively, you can just cut and paste the required part of the text from beneath the target segment into your source segment.

Voila!

Vladimir


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 7: problem in "expand/shrink segment"







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »