Glossary entry

Spanish term or phrase:

Procedimiento

English translation:

Procedure / Proceedings

Added to glossary by DB-9
Jan 4, 2013 08:19
11 yrs ago
112 viewers *
Spanish term

Procedimiento

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Hola!

I know that this term already appears in the glossary, but I am unsure as how best to translate it in the context of a letter to a shop regarding the initiation of an 'expediente sancionador' by a regional trade and consumption service (in Spain) due to an inspection which revealed that the shop was commiting an administrative offence. The term appears several times and I am not sure whether it means 'procedure' in the first extract (below) and 'proceedings' in the second and third extracts (below) or whether it means one or the other (i.e., procedure or proceedings) in these extracts and throughout the document.

[first extract]
En cumplimiento de lo previsto en los artículos 13 del Reglamento del procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora aprobado por Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto (Boletín Oficial del Estado, BOE núm. 189, de 9 de agosto), en relación con el artículo 3.1 del Decreto 114/2012, de 13 de julio, del Consell, por el que se aprueba el Reglamento del Procedimiento Sancionador, la Competencia y la Inspección en Materia de Comercio y Consumo (DOCV núm. 6819, de 16 de julio), a la vista de

[second extract]
2°. TRAMITAR ESTE EXPEDIENTE, en el plazo máximo de seis meses, mediante el procedimiento sancionador regulado en el citado Reglamento del procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora y el artículo 2 del Decreto 114/2012, de 13 de julio

[third extract]
2. Iniciado el procedimiento sancionador, si el interesado reconoce voluntariamente su responsabilidad, se pondrá fin al procedimiento con la imposición de la sanción que proceda; del mismo modo podrá dar lugar a la terminación del procedimiento, el pago voluntario en cualquier momento anterior a la resolución, sin perjuicio de la posibilidad de interponer los recursos procedentes.

Any help would be appreciated!

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

Procedure / Proceedings

I think you reading and translations are correct: "procedure" for extract 1 and "proceedings" for the others.

Examples:

"Procedural rules, at 33 CFR 1.07, are designed to ensure that parties are afforded maximum due process during informal administrative proceedings." (http://www.uscg.mil/legal/cgho/CivilPenaltyAppeals/Redacted_...

www.gpo.gov/.../content-detail.ht...
7 Jul 1994 – ... regulations by adding a new Part to contain procedural regulations governing proceedings before the Office of Hearings and Appeals (OHA), ...
Peer comment(s):

agree Mónica Sauza
7 hrs
Gracias, Mónica.
agree Edward Tully
1 day 1 hr
Thank you, Edward.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many Thanks!"
2 hrs

Procedure

I would put procedure in all instances here as it is an administrative process/procedure, although I would not really object to proceedings in all instances as well.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search