Glossary entry

Italian term or phrase:

bachette

English translation:

candy stripe

Added to glossary by Lisa Jane
Nov 4, 2017 16:33
6 yrs ago
11 viewers *
Italian term

bachette

Italian to English Other Textiles / Clothing / Fashion men\'s shirting
Hi everyone,

I'm translating a piece for a company that makes to-die-for bespoke tailored men's shirts (I have seen photos, believe me!).The sentence in question is this:

Siamo senza dubbi tra i leader del mercato, anche soltanto focalizzandosi, per fare un esempio, sulle classiche righe o bacchette, sui quadri di ogni misura e contrasto, sulla tipologia e mano tessile che spazia dai popeline raffinati, ai cotoni più spessi e sportivi, fino al jersey.

mine so far, but bacchetta-less:
We are undoubtedly a market leader, even if you consider just, by way of example, classic stripes or bacchette, checks of any size and contrast, textile type and handle, from refined poplins to the thickest, sportiest of cottons, through to jersey.


Having searched high and low I have found a photo (yay) but no corresponding English text (boo) or corresponding photo on English language site (double boo).

This http://www.ilcamiciaio.it/camicie/ is a "bacchette" design on a men's shirt - sort of stripes but made up of tiny individual blocks.

So, if any of you out there are not only translators or similar but also tailors or just au fait with men's shirts or fine fabrics - what on earth do you call this??

Thanks in advance - even a pointer in the dark would be much appreciated!

Kringle
Change log

Nov 7, 2017 12:02: Lisa Jane Created KOG entry

Discussion

Rachel Fell Nov 4, 2017:
Yes, I'm inclined to agree with Wendy.
Wendy Streitparth Nov 4, 2017:
@ kringle: I don't think it can have anything to do with the "tiny individual blocks", because these are the same for Fettuccia. The only difference between the two, as far as I can see, is the width of the stripes.

Proposed translations

1 hr
Selected

Candy stripe

Given the width of the stripe and the fact they are solid colour on white background these could be candy stripes. Also because a candy cane (from which they get their name) sounds linguistically close to bacchetta ( stick).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-11-04 17:59:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.it/amp/s/artofstyle.club/stripes-patterns...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-11-04 18:01:08 GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe dress stripes if they are thinner. See link. It's all about the width.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-04 19:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.brooksbrothers.com/Non-Iron-Regent-Fit-Royal-Oxfo...
Note from asker:
Thanks Lisa and Patrick. I went down the candy stripe path - then remembered that an American friend called hospital workers Candy Stripers - both links are excellent and hugely helpful.
Peer comment(s):

neutral Patrick Hopkins : At least in US English "candy stripe" is very specific for those who assist in hospitals, so-called "Candy Stripers" because yes, their outfits are/were striped like this. So I would be afraid to use this term in any other context.
18 mins
I found it in several dress shirt references such as this one:http://www.brooksbrothers.com/Non-Iron-Regent-Fit-Royal-Oxfo... also called UNIVERSITY STRIPE if one prefers a more preppy term.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "would give points to both Lisa and Patrick for generously giving time and help, but Bengal is thicker so I'm going with the candy, but rewriting the sentence to include other stripes too and see what client says."
1 hr

bengal stripe

The proper term is camicia bacchetta (two Cs), which refers to the vertical stripes.

See here for a presentation of the fabric in English, I think you'll find it's what you're looking for.

https://propercloth.com/reference/bengal-stripe-fabrics/

And if you search for bengal stripe shirts you'll find lots of example on the web.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-04 19:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

At Amazon Italy I find LACOSTE model CH9169:

Camicia uomo LACOSTE bacchetta CH9169

https://www.amazon.it/Camicia-uomo-LACOSTE-bacchetta-CH9169/...

At the Lacoste website I find model CH9169 described as

MEN'S BENGAL STRIPE POPLIN WOVEN SHIRT

https://www.lacoste.com/ca/en/lacoste/men/clothing/woven-shi...
Note from asker:
Thank you for your time and help Patrick, chose Jane's answer as her link to artofstyle was the most helpful.
Peer comment(s):

neutral Lisa Jane : to me bengal stripes are thicker (1/4 inch) than the asker's reference
47 mins
Something went wrong...
1 hr

dobby

Here is your pointer in the dark. I would research it more myself, but I am in a hurry.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2017-11-05 13:43:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oconnellsclothing.com/Dress-Shirts/

Compare Bengal Stripe and University Stripe shirts on this page. They both seem very close to the requested term.
Note from asker:
Thanks Janice
Something went wrong...

Reference comments

6 mins
Reference:

Bacchette or bachette?

Bacchette, sometimes spelled bachette seem to be collar stays for dress shirts. perhaps it isn't very likely that this is relavant here - unless they simply mean dress shirts but it does come up a lot:
https://en.wikipedia.org/wiki/Collar_stays
Note from asker:
I confirm "bacchette" with double c - sorry about the missing c - even my fingers were fed up typing this word after the ages I'd spent searching for it! Collar stays is also bacchette, but as you say, not in this case. Thank you anyway.
Peer comments on this reference comment:

agree Wendy Streitparth : http://camiciaecravatta.com/accessori/bacchette-per-camicie/
29 mins
Thanks Wendy
neutral Janice Giffin : In the context, the word seems to refer to shirting fabric designs
53 mins
Something went wrong...
2 hrs
Reference:

see trama: bacchetta, trama: riga ampia

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-11-04 18:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://kingofdhaka.com/a-introduction-to-checkered-and-stri...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search