Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abstecken
Spanish translation:
ajustar/encajar
Added to glossary by
Mariana T. Buttermilch
Jul 23, 2018 12:42
5 yrs ago
15 viewers *
German term
abstecken
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Manual de una grúa
Diese Säzte:
Befestigungslasche im Rollenkopf ***abstecken***, Bolzen sichern.
Mit Absteckbolzen A Rollenkopf in Arbeitsstellung ***abstecken***. Pensé en insertar, pero no me termina de convencer, gracias!!!
Befestigungslasche im Rollenkopf ***abstecken***, Bolzen sichern.
Mit Absteckbolzen A Rollenkopf in Arbeitsstellung ***abstecken***. Pensé en insertar, pero no me termina de convencer, gracias!!!
Proposed translations
(Spanish)
3 | ajustar/encajar | Ana Perez Coelho |
3 | bloquear | Javier Canals |
Proposed translations
5 days
Selected
ajustar/encajar
Hola,
Sí, "abstecken" es un término polisémico y, por ello, hay que tener en cuenta el contexto.
En este caso, me inclino por "ajustar" o "encajar", puesto que estamos hablando de "Rollenkopf" y "Bolzen".
Sí, "abstecken" es un término polisémico y, por ello, hay que tener en cuenta el contexto.
En este caso, me inclino por "ajustar" o "encajar", puesto que estamos hablando de "Rollenkopf" y "Bolzen".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Ana, el cliente dijo encajar o insertar!"
33 mins
bloquear
En este caso pienso que se refiere a inmovilizar una pieza utilizando un perno de bloqueo o de fijación (Absteckbolzen)
Discussion