Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sights on 2026 (as we set our sights on 2026)
Italian translation:
guardando al 2026 (prevediamo che nel 2026)
English term
sights
Aug 13, 2022 11:37: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Non-PRO (2): Daniela Zambrini, Susanna Martoni
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
guardando al 2026, (prevediamo che nel 2026)
- prevediamo che nel 2026
- ... questo tipo di esperienze commerciali (esperienze di e-commercio) senza componente umana diventeranno sempre più comuni / consuete / frequenti
( As we set our sights on 2026, these sort of human-less commerce experiences will become more regular. )
Guardando al 2026, l’orizzonte quinquennale di questa pubblicazione, non è difficile vedere le somiglianze tra i ruggenti anni venti e il terzo decennio del ventunesimo secolo. Proprio come negli anni '20, siamo appena usciti da una grande crisi globale durante un periodo di rapido cambiamento tecnologico
https://www.robeco.com/docm/docu-202109-expected-returns-202...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2022-07-25 13:40:48 GMT)
--------------------------------------------------
azienda e link in Italia
una volta delineate/definite le nostre previsioni/proiezioni/prospettive per il 2026
--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2022-07-24 16:41:51 GMT)
--------------------------------------------------
"... questo tipo di esperienze commerciali senza/prive della componente umana diventeranno più frequenti/abituali/comuni"
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2022-07-24 16:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
Errata corrige:
"... questo tipo di esperienze commerciali senza/prive della componente umana diventerà più frequente/abituale/comune"
Quando cominciamo a fare previsioni per/consideriamo le prospettive per il 2026
gettando / puntanto lo sguardo al ....
se gettiamo ....
direi così
Something went wrong...