Oct 12, 2022 05:27
1 yr ago
26 viewers *
German term

Quellenlage

German to English Social Sciences Education / Pedagogy
Die Quellenlage betreffend war im Rahmen der Literaturrecherchen klar, dass im Bereich der Wissenschaften die Gesamtheit der verfügbaren Quellen zu einem bestimmten Thema und deren Status als „Quellenlage“ bezeichnet werden


"body of source material"?

VIELEN DANK!

Discussion

TonyTK Oct 12, 2022:
With Steve I haven't got a clue how this can be translated in a way that makes sense to readers of the target text. One of our jobs as translators is to make sure that the reader doesn't trip over the text. If it's part of a glossary, I'd leave it out. The last thing you want is for the reader to wonder what on earth you're talking about.
Steve Robbie Oct 12, 2022:
Hmmm Since the sentence is apparently a comment on the use (in German) of the word "Quellenlage", finding a viable translation may be trickier than it looks.

Proposed translations

1 day 19 hrs
Selected

inventory of sources

"In terms of the availability of sources, it became clear during the literature research that, in the field of science, the totality of existing sources on a given topic and their status are referred to as the "inventory of sources"."

"source inventory" is used here in the context of elementary school lessons:

https://eustory.org/files/eustory-files/service/tips-tools/p...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "VIELEN DANK!"
+1
5 mins

existing sources

I think this makes sense given the context.
eur-lex.europa.eu
Peer comment(s):

agree uyuni
5 days
Something went wrong...
2 hrs

source situation


"Das Andere Osteuropa von den 1960er bis zu den 1980er Jahren": Berichte zur Forschungs- und Quellenlage

"The other Eastern Europe from the 1960s to the 1980s": reports on the research and source situation

https://www.ssoar.info/ssoar/handle/document/43691

https://www.ssoar.info/ssoar/handle/document/43691
Something went wrong...
-1
4 hrs

body of (available) sources / body of knowledge

see ref
Peer comment(s):

neutral writeaway : same Martina asking as here? https://www.translatorscafe.com/tcterms/en-US/question.aspx?...
6 hrs
disagree Cilian O'Tuama : Linguee, DeepL and translatorscafe are hardly ernstzunehmende "references", or oftentimes ProZ for that matter! But good luck if you continue down that path.
19 hrs
Thank you for the feedback! Greatly appreciated...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search