Glossary entry

Danish term or phrase:

og efterfølgende midlertidigt henholdsvis endeligt færdigmeldes

English translation:

and subsequently be temporarily or permanently notified

Added to glossary by Hanne Rask Sonderborg
Oct 5, 2008 17:22
15 yrs ago
Danish term

See phrase below, please

Danish to English Other IT (Information Technology)
Jeg har store problemer med at finde hoved og hale i denne sætning!! Er der måske nogen som kan hjælpe?

Tilsvarende en egentlig ansøgning, kan hullet også være åbent ved anmeldelse, *og efterfølgende midlertidigt henholdsvis endeligt færdigmeldes.*

Tak!
Change log

Oct 10, 2008 14:23: Hanne Rask Sonderborg Created KOG entry

Proposed translations

+1
6 hrs
Danish term (edited): og efterfølgende midlertidigt henholdsvis endeligt færdigmeldes
Selected

and subsequently be temporarily or permanently notified

"henholdsvis" is usually translated respectively, but "or" makes it easier to read.
Example sentence:

The AEE will assist us in determining if the effects of your proposed activity are minor or more significant, and whether your application should proceed under non-notified, limited notified or fully notified consent procedures.

Peer comment(s):

agree Christine Andersen : Henholdsvis (hhv.) is used far more in Danish than respectively in English. Or is fine here, but sometimes it is better to rephrase the sentence.
7 hrs
Thank you Christine!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search