Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
skifte fra vuggestue til børnehave
English translation:
from nursery/creche to kindergarden
Added to glossary by
stephen mewes
Jan 18, 2006 06:12
18 yrs ago
2 viewers *
Danish term
skifte fra vuggestue til børnehave
Danish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
I can't find any terms that make a distinction between the two, both are listed as 'nursery/day care centre'
Proposed translations
(English)
5 +5 | from nursery/creche to kindergarden | Diarmuid Kennan |
3 | day nursery to reception class | Eliza-Anna |
Proposed translations
+5
28 mins
Danish term (edited):
skifte fra vuggestue til b�rnehave
Selected
from nursery/creche to kindergarden
a 'vuggestue' is for children aged 0-3, a kindergarden is for children aged from 3 until they begin at school
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Danish term (edited):
skifte fra vuggestue til b�rnehave
day nursery to reception class
There is no exact equivalentto børnehave in UK English, but I think "reception class" does fit because it is the first class a child attends when it starts school in the UK, and in DK "børnehave" is attended by children between 3 and 7 - more or less the same age as children in "reception class".
Something went wrong...