Glossary entry

English term or phrase:

BLOCK CAPITALS

Arabic translation:

حروف طباعية أو خط واضح أو حروف منفصلة

Added to glossary by Fuad Yahya
Apr 15, 2005 08:55
19 yrs ago
21 viewers *
English term

BLOCK CAPITALS

English to Arabic Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting official forms
Please use BLOCK CAPITALS when filling in this form.
Proposed translations (Arabic)
4 +10 حروف طباعية أو خط واضح
Change log

Jun 4, 2005 19:10: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Art, Arts & Crafts, Painting" , "Field (write-in)" from "(none)" to "official forms"

Discussion

Fuad Yahya Apr 16, 2005:
Not likely, Mohamed. Do a corroborative search on the phrase to verify it.
Mohamed Elsayed Apr 15, 2005:
Is it possible that BLOCK is a typo for BLACK?!
I usually see this instruction this way: Use black capitals to type or fill in this form (application).
Non-ProZ.com Apr 15, 2005:
This form will be filled out in Arabic, so I need this expression in Arabic.
Thanks a lot
Fuad Yahya Apr 15, 2005:
Will the form be filled out in Arabic or English?

Proposed translations

+10
56 mins
Selected

حروف طباعية أو خط واضح

As you know, there are no capital letters in Arabic. A relevant, related (but not really equivalent) instruction to the user would be to either type or use legible handwriting. I find حروف طباعية helpful in conveying this notion. You can further elucidate:

حروف طباعية أو خط واضح

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 53 mins (2005-04-16 22:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

mbrodie brings up an interesting point in his note below: what if the form was meant to be filled out with each letter in a saparate box, like data entry forms? In that case, I would call BLOCK LETTERS حروف منفصلة. To be sure of the intended meaning, I would suggest that you examine the form you are translating and check with your client -- again. And thanks to mbrodie for this insight.
Peer comment(s):

agree AhmedAMS
2 mins
agree Iman Khaireddine : I prefer خط واضح
1 hr
agree Yaser Suleiman : خط واضح
1 hr
agree ahmadwadan.com : خط واضح
2 hrs
agree Ouadoud : حروف طباعية أو خط عريض
5 hrs
agree Stephen Franke : Agree with Imane and Yaser => simple and sufficient
5 hrs
agree Saleh Ayyub
10 hrs
agree samarh32 : خط واضح
23 hrs
agree Mazyoun : agree with imane
1 day 2 hrs
agree Maureen Millington-Brodie : but what would you call the Arabic letters in a crossword puzzle ie. non-cursive
1 day 3 hrs
That is a good point. I would call them حروف منفصلة
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search