Glossary entry

English term or phrase:

airless dispensing bottle

Arabic translation:

قارورة بصرفٍ لاهوائيّ

Added to glossary by Meryem Bahloul Laamri
Dec 22, 2013 18:57
10 yrs ago
3 viewers *
English term

airless dispensing bottle

English to Arabic Other Cosmetics, Beauty cremas
available in 30 ml airless dispensing bottle.
Change log

Dec 22, 2013 19:57: Morano El-Kholy changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Lamis Maalouf, Sadek_A, Morano El-Kholy

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

قارورة بصرفٍ لاهوائيّ

أو قارورة ذات صرف لاهوائيّ
التعبير صعب ولم أجده مستخدماً بالإنكليزية ولكن الفكرة هي أن الصرف/التوزيع من القاروة لا يصاحبه الهواء فهو جاف او لاهوائيّ
Peer comment(s):

agree Awad Balaish : تصريف ، إطلاق
55 mins
شكراً جزيلاًً
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " .شكرا لميس أظنها فعلا العبارة الأنسب "
+2
33 mins

عبوة محكمة (مُعادَلة/متعادلة الضغط)/عبوة محكمة (مانعة/مقاومة) لدخول الهواء

Several definitions were proposed but manufacturers usually agree to define an airless dispenser as “a non-pressurized tamper-proof dispensing system, combining a mechanical pump and a container which after being filled and closed in an air-free atmosphere, delivers the product with no air intake.”

With a traditional system, when the product in the bottle is used it is replaced by an equal quantity of outdoor air. While with an airless system, when the pump is operated, the product is delivered but when the pressure on the actuator stops there is no air intake inside the container to replace the used product.

http://www.premiumbeautynews.com/en/airless-packaging-part-1...

http://www.ebay.com/itm/Empty-Airless-Pump-Dispenser-Bottle-...
Note from asker:
Thank you very much Sadek.
Peer comment(s):

agree Amer Obaid
1 hr
Thank you very much.
agree Heba Abed
14 hrs
Thank you very much.
Something went wrong...
42 mins

مرزاز لا هوائي

وعاء يضخّ رزاز (العطر) دون استخدام ضغط الهواء
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search