Glossary entry (derived from question below)
Jan 30, 2005 03:32
19 yrs ago
English term
around
English to Chinese
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
AT&T is, of course, not the only telco that has felt a sharp pinch over the past few years. It is also not the only organisation that sees corporates as an important element in the food chain. Can companies like AT&T avoid being forced down the ultility pipe route, while SI’s cream off the margins? “There are always challenges as an industry like ours co ntinues to shift and change,” says Archer. “There are always going to be challenges around new entrants and various types of competitors attempting to assert themselves. When it is all said and done, what is really at issue here is ‘how do you create a network fabric that delivers an experience and a level of performance that is predictable, reliable, responsive and at a cost of ownership that is as low as possible at its most efficient level?’ That is a network-centric challenge. Most integrators would, I think, admit, that they [do not] possess the depth of skills and other attributes that I have described to be able to do that easily.”
Proposed translations
(Chinese)
4 | 在...周围 | Mark Xiang |
4 | 新来者总会面临/对各种挑战 | Shang |
3 +1 | 到处 | ?? |
Proposed translations
14 mins
Selected
在...周围
new entrants and various types of competitors 都要面临/面对...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
18 mins
新来者总会面临/对各种挑战
...
+1
9 hrs
到处
个人以为没必要把around翻译出来
整句翻译成“也总会有不断的挑战:那些新来者及其他竞争对手都急于证明自身(的优势)。
整句翻译成“也总会有不断的挑战:那些新来者及其他竞争对手都急于证明自身(的优势)。
Something went wrong...