Glossary entry (derived from question below)
Apr 16, 2016 07:52
8 yrs ago
English term
Kohelet Rabba 1
English to Chinese
Other
Religion
圣经 基督教
"Look at my works! See how beautiful they are- how excellent! For your sake I created them all. Do not spoil and destroy my world, for if you do, there will be no one left to repair it…"(Kohelet Rabba 1)
请帮忙找到这段内容及出处的现有中文译本的原文,附上网址就太感谢了。
请帮忙找到这段内容及出处的现有中文译本的原文,附上网址就太感谢了。
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | 《传道书》注释 | David Lin |
5 | 犹太教师对圣经传道书7:13 的评论 | Angela Hsieh |
Change log
Jul 28, 2016 05:21: David Lin Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 9 hrs
Selected
《传道书》注释
Kohelet = Ecclesiastes = 传道书 (是犹太圣经其中一卷书, 基督教的旧约圣经其中一卷)
https://zh.wikipedia.org/wiki/傳道書
Rabba = hagaddic commentary = 哈加达式注释,是犹太教 Judaism 的释经书
“哈加达” 一词源于 “传说” 这个希伯来字,原因是《哈加达》引用了大量希伯来圣经的经文,以及 “拉比时期” 针对出埃及往事所流传下来的传说、解释和典故。
https://zh.wikipedia.org/wiki/哈加达
原文来自 Midrash Kohelet Rabbah 7:13
参阅下面两个链结,其中一个有犹太拉比 Rabbi Lawrence Troster 介绍犹太教有关爱护大自然、环境保护方面的信仰表达。
“God led Adam around all the trees of the Garden of Eden. And God said to Adam: ‘See My works, how good and praiseworthy they are? And all that I have created, I made for you. [But] be mindful that you do not spoil and destroy My world—for if you spoil it, there will be no one left to repair it.” (Midrash Kohelet Rabbah, 1 on Ecclesiastes 传道书 7:13)
http://www.kentuckyipl.org/wp-content/uploads/2014/03/Alef-E...
Look at No. 10 in this link on ”Tikkun Olam: The perfection/fixing of the world is in our hands“ .
http://www.greenfaith.org/religious-teachings/jewish-stateme...
https://zh.wikipedia.org/wiki/傳道書
Rabba = hagaddic commentary = 哈加达式注释,是犹太教 Judaism 的释经书
“哈加达” 一词源于 “传说” 这个希伯来字,原因是《哈加达》引用了大量希伯来圣经的经文,以及 “拉比时期” 针对出埃及往事所流传下来的传说、解释和典故。
https://zh.wikipedia.org/wiki/哈加达
原文来自 Midrash Kohelet Rabbah 7:13
参阅下面两个链结,其中一个有犹太拉比 Rabbi Lawrence Troster 介绍犹太教有关爱护大自然、环境保护方面的信仰表达。
“God led Adam around all the trees of the Garden of Eden. And God said to Adam: ‘See My works, how good and praiseworthy they are? And all that I have created, I made for you. [But] be mindful that you do not spoil and destroy My world—for if you spoil it, there will be no one left to repair it.” (Midrash Kohelet Rabbah, 1 on Ecclesiastes 传道书 7:13)
http://www.kentuckyipl.org/wp-content/uploads/2014/03/Alef-E...
Look at No. 10 in this link on ”Tikkun Olam: The perfection/fixing of the world is in our hands“ .
http://www.greenfaith.org/religious-teachings/jewish-stateme...
Peer comment(s):
agree |
Angela Hsieh
38 mins
|
Thanks. Not to extend the discussion but in the Christian circle people who write bible commentary are theologians 神學家, who usually have a Ph.D. or higher academic degrees. 聖經老師 often refers to ordinary bible teachers in high school or Sunday school. :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 9 hrs
犹太教师对圣经传道书7:13 的评论
这是犹太教师对圣经的评论 ( Midrash Kohelet Rabbah, 1 on Ecclesiastes 7:13)。
原文是希伯来文, 也有英译说明:http://www.sefaria.org/Kohelet_Rabbah.7.13.1?lang=en&layout=...
如果是经文本身,中文翻译目前是圣经传道书7:13,中译本有多个版本,可参看:https://www.biblegateway.com/
您的问题是要问犹太教师对圣经的评论,目前这段似乎都只有英译。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2016-04-17 18:03:26 GMT)
--------------------------------------------------
释经,解经,通常都是后人(多半是圣经教师,或犹太拉比)对于某一段经文的诠释,为的是要将本来较难懂的经文解释并教导给跟多人明白。
关于 “Midrash" 《密德拉什》这边有些介绍:http://www.aisixiang.com/data/42261.html; www.nssd.org/articles/article_detail.aspx?id=26105340
https://www.biblicaltraining.org/library/midrash
自己翻译的话,建议先参看创世纪第一章,了解整个神造诸天大地的作为。背景大纲:神用六天创造天地,第七天休息。第二章,神创造人类。这是神带着亚当看着自己的创造,并嘱咐亚当(这边指全人类) 要好好管理天上的飞鸟,地上的走兽。
若是我自己翻译,我会这样开始: “看我手所造的工!...
原文是希伯来文, 也有英译说明:http://www.sefaria.org/Kohelet_Rabbah.7.13.1?lang=en&layout=...
如果是经文本身,中文翻译目前是圣经传道书7:13,中译本有多个版本,可参看:https://www.biblegateway.com/
您的问题是要问犹太教师对圣经的评论,目前这段似乎都只有英译。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2016-04-17 18:03:26 GMT)
--------------------------------------------------
释经,解经,通常都是后人(多半是圣经教师,或犹太拉比)对于某一段经文的诠释,为的是要将本来较难懂的经文解释并教导给跟多人明白。
关于 “Midrash" 《密德拉什》这边有些介绍:http://www.aisixiang.com/data/42261.html; www.nssd.org/articles/article_detail.aspx?id=26105340
https://www.biblicaltraining.org/library/midrash
自己翻译的话,建议先参看创世纪第一章,了解整个神造诸天大地的作为。背景大纲:神用六天创造天地,第七天休息。第二章,神创造人类。这是神带着亚当看着自己的创造,并嘱咐亚当(这边指全人类) 要好好管理天上的飞鸟,地上的走兽。
若是我自己翻译,我会这样开始: “看我手所造的工!...
Discussion
http://malaccagospelhall.org.my/2014/04/基督的称号-拉比rabbi/