Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
do a big bang
Chinese translation:
大手笔砸钱投资
Added to glossary by
Wenjer Leuschel (X)
Jun 19, 2004 06:42
19 yrs ago
English term
do a big bang
English to Chinese
Tech/Engineering
SAP
SAP NetWeaver arrives at a time when people are saying, 'We have no money.' And we are talking about a long-term investment, a strategy that pays off after an initial purchase. How do we overcome that? We don't expect customers to come in and do a big bang. This isn't mainframe to three-tier client-server, where you threw away the mainframe and then started fresh. This is an evolution, and we expect them to take years as they go from one process to the next, but they go at it from an architecturally sane point of view.
Proposed translations
(Chinese)
4 +2 | 大手笔砸钱投资 | Wenjer Leuschel (X) |
Proposed translations
+2
46 mins
Selected
大手笔砸钱投资
Big Bang 是「宇宙形成理论」中说的「宇宙大爆炸」。
这里用 “do a big bang”是「大手笔砸钱投资」的意思。
这里用 “do a big bang”是「大手笔砸钱投资」的意思。
Peer comment(s):
agree |
Shang
49 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
chica nueva
: 跟'an evolution'相比
14 hrs
|
Thank you. Yes, it comes evolving, unlike a big bang.
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion