Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Kneeling
Hebrew translation:
הנמכה
Added to glossary by
Doron Greenspan MITI
Jun 23, 2015 15:23
8 yrs ago
3 viewers *
English term
Kneeling
English to Hebrew
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Trucks
What's the Hebrew term for this function of a modern delivery truck?
It means the cab is lowered as soon as the truck stops, so that exit/entry are easier for the driver.
From Volvo Trucks:
"For instance, the kneeling function is activated as soon as the parking brake is applied to make it possible to quickly and conveniently exit the cab. The kneeling function can also be turned on and off via a button in the instrument panel."
Thanks, Doron
It means the cab is lowered as soon as the truck stops, so that exit/entry are easier for the driver.
From Volvo Trucks:
"For instance, the kneeling function is activated as soon as the parking brake is applied to make it possible to quickly and conveniently exit the cab. The kneeling function can also be turned on and off via a button in the instrument panel."
Thanks, Doron
Proposed translations
(Hebrew)
3 | הנמכה | Aya Deutsch |
5 +1 | כריעה | Dov Kredo |
4 +1 | רכינה | Yiftah Hellerman-Carmel |
Proposed translations
3 days 4 hrs
Selected
הנמכה
הסרטון המופיע בקישור מראה את הפונקציה - הנמכה (=הורדת הגובה) של תא הנהג
--------------------------------------------------
Note added at 4 ימים (2015-06-28 14:57:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
תודה רבה
--------------------------------------------------
Note added at 4 ימים (2015-06-28 14:57:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
תודה רבה
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה איה, באפשרות הזו בחרתי לבסוף."
+1
3 hrs
כריעה
במשאיות זה דבר חדש, מוכר יותר בתחום האוטובוסים - שם אוטובוסים עירוניים מבצעים כריעה בעצירה להעלאת נוסעים, כדי להקל עליהם לעלות לאוטובוס. דב
+1
9 mins
רכינה
אני מכיר את המונח מתחום האוטובוסים, אולם הפונקציה זהה (לפי מה שאתה מתאר) וגם המונח באנגלית זהה, ושם נהוג לתרגם זאת כ"רכינה". י
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-06-23 19:15:03 GMT)
--------------------------------------------------
רכינה כמשאית זה אכן מושג מוכר, אולם להבנתי אתה מדבר על הפונקציה באופן כללי, כך שניתן להטות את השורש לפי הצורך, לדוגמה תא נהג רוכן, וכדומה.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-06-23 19:15:03 GMT)
--------------------------------------------------
רכינה כמשאית זה אכן מושג מוכר, אולם להבנתי אתה מדבר על הפונקציה באופן כללי, כך שניתן להטות את השורש לפי הצורך, לדוגמה תא נהג רוכן, וכדומה.
Reference:
Note from asker:
תודה, יפתח, אבל לדעתי משאית רכינה היא בעצם המשאית הקרויה באנגלית tipper ובשם היותר מקובל בעברית "רמסע". |
זו דוגמה לבעייתיות בכיווניות, אבל משאית רכינה היא מסוג הנקרא גם רמסע. |
תודה, אך זה עשוי לבלבל, יפתח. מה שקורה כאן זה שהסרן הקדמי יורד אוטומטית בכמה סנטימטרים בכל פעם שמופעל בלם היד. לכן זה שונה מרכינה = הטיה של הארגז. |
Peer comment(s):
neutral |
Aviram Gang
: עד כמה שאני מבין התנועה היא רק בציר האנכי, ללא הטיה - בניגוד לאוטובוסים שבאמת מוטים כלפי המדרכה. לכן,
נראה לי שהכיוון הוא יותר "הנמכה"
(נ"ב הקלדתי מהר מדי והאופציה "לא מסכים" נבחרה אוטו', לא להיפגע!)
30 mins
|
לפי ההסבר של דורון, נראה שהכיוון שלך נכון יותר.
|
|
agree |
Dov Kredo
: האוטובוסים לא "נוטים" לכיוון המדרכה, מדובר בדיוק על אותה פעולה - הנמכה של מדרגת העליה - לאוטובוס או לתא הנהג, בוודאי לא של הסרן... דב
2 days 1 hr
|
Something went wrong...