Glossary entry (derived from question below)
Oct 24, 2007 18:30
16 yrs ago
English term
clear water
English to Hebrew
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
What is the common Hebrew adjective used for "clear" in the expression "clear water" (meaning not muddy or discolored)?
Proposed translations
(Hebrew)
5 +6 | מים צלולים | Shai Navé |
5 | מים זכים | Amnon Shapira |
Change log
Oct 26, 2007 22:02: Shai Navé changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/45587">Dekkel's</a> old entry - "clear water"" to ""מים צלולים""
Oct 27, 2007 02:33: Dekkel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/711889">Shai Navé's</a> old entry - "clear water"" to ""מים צלולים""
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
מים צלולים
מים צלולים is my answer
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!
!תודה רבה"
12 mins
מים זכים
"מים צלולים" תרגום טוב - "מים זכים" קצת יותא פואטי, אם יש לכם עניין בשפב קצת יותר גבוהה.
Something went wrong...