Glossary entry

английский term or phrase:

Daycare

русский translation:

группа продленного дня

Added to glossary by voloshinab
Mar 14, 2006 01:39
18 yrs ago
английский term

Daycare

английский => русский Общественные науки Образование / Педагогика
For children to stay at, either before school (in the morning), or after school, until picked up by their parents. It is a service and/or facility, as in the following sentence:

If you are interested in daycare at XYZ School please return this form to your school office.

Discussion

Michael Moskowitz (asker) Mar 14, 2006:
Would the proposed terms also apply for daycare before classes start, early in the morning? Also, consider that parents pay for this service.

Proposed translations

+8
9 мин
Selected

группа продленного дня

Если вас интересуют группы продленного дня, то ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-14 01:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

Так называются продобные группы (в детсадах) и классы в школах на Родине

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-14 02:56:00 GMT)
--------------------------------------------------

Бещусловно, родители платят Р·Р° это, РљРђРљ Р
Peer comment(s):

agree Teymur Mammadov
45 мин
agree Anneta Vysotskaya
2 час
agree Aleksandr Okunev (X) : q
3 час
agree Vanda Nissen
6 час
agree Sergei Tumanov
6 час
agree katerina24
11 час
agree Dilshod Madolimov
1 дн 5 час
agree Lena Grainger
4 дн
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 мин

продленный день

продленка

Почему нет?
Peer comment(s):

agree Vladimir Dubisskiy : в школе - как в тексте - это железно "продленка" (или группа продл.дня)
5 час
disagree Erzsébet Czopyk : "either before school (in the morning), or after school"
10 час
Something went wrong...
+3
1 час

дневной уход за детьми

или уход за детьми во внешкольное время

Если Вы заинтересованы в услугах по дневному уходу за детьми (во внешкольное время)...

Михаил, я бы не стала употреблять "группа продленного дня", поскольку подразумеваются занятия после школы, и там несколько другие условия (практически бесплатно).

Вот, посмотрите несколько примеров:

[PDF] Day Care Child Enrollment and Health HistoryFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... возрасте до 2 лет, приложите заполненную форму DWSW- 13133 «Дневной Уход за детьми в возрасте ...
dwd.wisconsin.gov/dwd/forms/dws/pdf/DWSW_13251_R.pdf

Молодежная политика станет приоритетом в работе гордумы ...... открытие новых клубов с военно-патриотической тематикой и на различные проекты граждан, занимающихся воспитанием детей во внешкольное время. ...
www.apiural.ru/interview/?art=12706 - 50k - Cached - Similar pages

Школа Радуга++ занятия во внешкольное время ; + ежедневные занятия физкультурой ; ... Занятия во внешкольное время : с 15.00 до 19.00 - выполнение дом заданий ...
www.biblio.narod.ru/radyga/radyga0.htm

Social_cohesionНа Форуме рассматриваются такие вопросы, как место ребенка в обществе, системы социальной поддержки, дневной уход за детьми, детская беспризорность и ...
www.coe.int/T/R/Press/[Council_ in_brief%5D/Social_cohesion.asp



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-14 03:33:32 GMT)
--------------------------------------------------

И еще вдогонку - оказывается, такой же вариант предлагает и Мультитран: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&a=ShowTranslations&s=d...
Peer comment(s):

neutral Vladimir Dubisskiy : в тексте ведь сказано "in daycare at XYZ School " - тогда это "продленка"
3 час
Спасибо, Владимир, но нет - это не продленка! Почему - в моем ответе.
agree Galina Blankenship : "Уход за детьми во внешкольное время" как то больше по тексту подходит.
7 час
Спасибо, коллега :)
agree Erzsébet Czopyk : with Galina
8 час
Спасибо, Лиза.
agree Natalie Lyssova
1 дн 11 час
Something went wrong...
-1
2 час

детский садик

.. при школе. Тем не менее это, как правило, автономная организация, технически не входящая в систему школьного образования
Peer comment(s):

disagree Erzsébet Czopyk : или то, или другое: один другого исключает, так как садик и школа в русском для детей разной возрастной группы
8 час
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search