Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Leisure dining (casual dining)
Russian translation:
отдых в ресторане (кафе)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-04-26 12:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 22, 2014 14:01
10 yrs ago
1 viewer *
English term
Leisure dining (casual dining)
English to Russian
Marketing
Food & Drink
This is the broadest category of Food and Beverage and can incorporate a number of foodservices. The environment in leisure dining is as important as the food, drink and service provided. Leisure dining is not always cheap but does provide a "value for money" offer.
Презентация по устройству различных точек общественного питания: ресторанов, киосков, кафе, и т.д. Здеcь leisure dining разграничивается с "speed eating (fast food)", "refuel&relax cafes", "social drinking".
Презентация по устройству различных точек общественного питания: ресторанов, киосков, кафе, и т.д. Здеcь leisure dining разграничивается с "speed eating (fast food)", "refuel&relax cafes", "social drinking".
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | отдых в ресторане (кафе) | Nadezhda Golubeva |
4 | рестораны средней категории | Anna Shaughnessy (X) |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
отдых в ресторане (кафе)
Просто форма проведения досуга.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 hrs
рестораны средней категории
или
Питание в ресторанах средней категории.
Если casual dining просто перевести как отдых в ресторане, то тогда как перевести fine dining? Поэтому я предлагаю вариант: рестораны средней категории (тогда fine dining - высшей категории или высшего класса).
Питание в ресторанах средней категории.
Если casual dining просто перевести как отдых в ресторане, то тогда как перевести fine dining? Поэтому я предлагаю вариант: рестораны средней категории (тогда fine dining - высшей категории или высшего класса).
Something went wrong...