Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
his particular policy interests in
Russian translation:
четко определил свою политическую заинтересованность в решении вопросов
Added to glossary by
Victor Zagria
May 12, 2009 06:14
15 yrs ago
English term
his particular policy interests in
English to Russian
Other
Government / Politics
Environmental politics
He also expounded upon his particular policy interests in climate change, ocean acidification and salmon conservation.
Proposed translations
(Russian)
Change log
May 13, 2009 12:53: Victor Zagria Created KOG entry
Proposed translations
24 mins
Selected
четко определил свою политическую заинтересованность в решении вопросов
климатических изменений, загрязнении...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое всем спасибо! Я выбрала этот ответ, так как он ближе всего подходит по смыслу."
-1
6 mins
объяснил заинтересованность конкретной политики в изменении климата
объяснил заинтересованность предложенной им политики в изменении климата
Peer comment(s):
disagree |
gutbuster
: The sentence does not seem to be a no-brainer for you.
58 mins
|
-1
13 mins
объяснил, в принятии каких правил (положений), касающихся изменения климата...
он заинтересован.
+2
1 hr
свои конкретные программные цели
он также разъяснил свои конкретные программные цели в области ....
Peer comment(s):
agree |
Piotrnikitin
14 mins
|
Спасибки!
|
|
agree |
tschingite
: коротко, четко, ясно
2 hrs
|
Спасибки!
|
|
agree |
Marina Dolinsky (X)
3 hrs
|
Thank you, miridoli
|
|
neutral |
Marina Aleyeva
: "свои конкретные" - на каком это языке? // Руский язык - понятие, конечно, растяжимое.
4 hrs
|
это на русском языке
|
|
disagree |
Yelena Pestereva
: Не вижу здесь ни целей, ни программы.
7 hrs
|
neutral |
Eric Candle
: (1) речь идёт о законодательной деятельности; (2) civility is not a sign of weakness
9 hrs
|
+1
2 hrs
свою определенную стратегическую заинтересованность в вопросах
изменения климата...
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
1 hr
|
спасибо)
|
3 hrs
рассказал о своих главных задачах/своих приоритетах
в вопросах изменения климата,..
his particular - здесь в смысле "именно его", "его личные", но как-то особенно подчеркивать это не нужно. Достаточно просто "свои".
policy interests - приоритеты или главные задачи, думаю, пояснения не требует
his particular - здесь в смысле "именно его", "его личные", но как-то особенно подчеркивать это не нужно. Достаточно просто "свои".
policy interests - приоритеты или главные задачи, думаю, пояснения не требует
+1
4 hrs
свои приоритеты в подходах к вопросам...
interests видимо не есть заинтересованность, а скорее vested interest, из которого и вытекают приоритеты и подходы. Именно в таком контексте expound имеет смысл, но не как рассказал, а скорее разъяснил/обосновал/аргументировал. Я не думаю, что particular здесь частный или личный. Отчасти это слово указывает на приоритизацию (of interests), отчасти -- смягчает высказывание (на случай, если какие-то из interests не были expounded).
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
22 mins
|
спасибо!
|
9 hrs
особую заинтересованность в круге вопросов, относящихся к изменению климата,
-
10 hrs
его участие в законодательной деятельности
policy interests (здесь) - участие в работе над законодательными актами
Note from asker:
Большое спасибо, Эрик! |
Discussion
- 'policy' - 'курс', которому победивший на выборах политик предполагает следовать в своей повседневной деятельности. Для конгрессмена осуществление этого курса становится возможным, - в частности, - благодаря законодательным инициативам
Как все удачно разрешилось! Браво!