Glossary entry

английский term or phrase:

full capacity to contract

русский translation:

полная право-/дееспособность заключать договор, договорная правоспособность и дееспособность

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-01-02 05:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 29, 2015 13:04
8 yrs ago
3 viewers *
английский term

full capacity to contract

английский => русский Право/Патенты Государство / Политика
...the parties declared having full capacity to contract ...

Из договора о трудоустройстве между ЮРИДИЧЕСКИМ лицом (компанией) и ФИЗИЧЕСКИМ лицом

Proposed translations

+3
1 час
Selected

полная право-/дееспособность заключать договор, договорная правоспособность и дееспособность

- полная дееспособность заключать договор (обычно - физического лица);
полная правоспособность заключать договор (обычно - юридического лица)
- полная договорная правоспособность и дееспособность

- capacity to contract - способность заключать договор (юр. словарь)

Ваше предложение:
-стороны заявляют, что обладают полной право- и дееспособностью для заключения настоящего договора.

- стороны заявляют, что обладают в полной степени/мере договорной правоспособностью и дееспособностью.

Есть выражениe "contractual capacity" - договорная правоспособность и дееспособность, что здесь, IMHO, без бóльшего контекста и имеется ввиду (2. вариант).

Так как у Вас стороны договора- и физ, и юр. лицо, то следует включить оба понятия: дееспособность и правоспособность.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2015-12-29 14:43:01 GMT)
--------------------------------------------------

www.uvo.spb.ru/.../Типовой договор охра...
Понятые - право- и дееспособные незаинтересованные лица, числом не менее ...

http://www.grandars.ru/college/pravovedenie/grazhdanin.html
По объему дееспособности граждане подразделяются на четыре группы:
полностью дееспособные;
частично дееспособные;
ограниченно дееспособные;
недееспособные.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
1 час
Thank you, Erzsébet!
agree Tatiana Lammers
5 час
Спасибо, Татьяна, и с наступающим Новым Годом!
agree Natalia Olshanskaya Robinson
1 дн 3 час
Спасибо, Наталья, с Новым Годом!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 мин

имеяя все полномочия для заключения договора

Peer comment(s):

agree Elena Kuznetsova
19 мин
Something went wrong...
+1
43 мин

стороны обладают полной праводееспособностью для заключения договора

У юр. лица правоспособность и дееспособность возникают одновременно в момент его регистрации, и под правоспособностью юр. лица обычно понимают и дееспособность.

У физ. лиц правоспособность и дееспособность не совпадают.

Однако в трудовом праве (в отличие от гражданского) у физ. лиц правоспособность и дееспособность неотделимы друг от друга, поэтому речь идет о праводееспособности.
Peer comment(s):

agree Tatiana Lammers
5 час
Спасибо, Татьяна!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search