This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 22, 2012 12:54
11 yrs ago
2 viewers *
English term

partly completed machinery

English to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
термин из Директивы ЕС по Механическому Оборудованию (2006/42/EC), даже смешно, что нигде не могу найти...(по французски - quasi-machines) Нашла еще на многих языках, но не на русском(

Discussion

Oksana Yuschenko (asker) Sep 22, 2012:
Alexandra Спасибо за помощь, да это декларация из той же темы, но термин по смыслу чуть другой.
Oksana Yuschenko (asker) Sep 22, 2012:
Enote Спасибо) А вот не нашлась она чего-то у меня - не мой день.
Частично завершенные машины, значит. По смыслу самое оно, но первый раз режет слух.
Enote Sep 22, 2012:
чудеса поиска Все эти директивы обычно ищутся с первого пинка
http://www.icqc.eu/userfiles/File/machinery_Directive-2006-4...
Alexandra Schneeuhr Sep 22, 2012:
В смысле - сборочные узлы или синонимы оных?

Или вот еще посмотрите - не Ваша тема? http://www.remotecontrol.se/english/english/certs/970085.pdf

Тут они - компоненты частично укомплектованных механизмов
Oksana Yuschenko (asker) Sep 22, 2012:
частично собранное - не то. Пример: таль, устанавливаемая впоследствии на кран - она собрана, но станет элементом большего.
Alexandra Schneeuhr Sep 22, 2012:
не может речь идти о недоукомплектованном оборудовании?

Proposed translations

1 min

частично собранное механическое оборудование

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search