Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Trend Area
Russian translation:
отдел направлений моды
Added to glossary by
Africa
Aug 14, 2002 13:00
21 yrs ago
English term
Trend area
English to Russian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Fashion
Fair highlights:
Top Style Hall
Trend Area
Daily Fashion Shows
Seminars
Top Style Hall
Trend Area
Daily Fashion Shows
Seminars
Proposed translations
(Russian)
4 | Отдел направлений моды |
Sofia Subbotina
![]() |
4 +2 | стили и направления |
Marina Hayes (X)
![]() |
4 +1 | Раздел выставки (ярмарки), посвященный тенденциям |
Mark Vaintroub
![]() |
4 | анализ тенденций |
Oleg Pashuk (X)
![]() |
4 | Выставка (зал показа) новинок и перспективных направлений |
Irene N
![]() |
Proposed translations
57 mins
Selected
Отдел направлений моды
Похоже, что речь о ярмарке моды...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
+1
8 mins
Раздел выставки (ярмарки), посвященный тенденциям
IMHO
Можно просто сказать "Тенденции в..." в зависимости от того, чему посвящена выставка (ярмарка)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 13:15:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Например, \"Современные тенденции в автомобилестроении\" и т.п
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 14:09:48 (GMT)
--------------------------------------------------
Если это касается моды, то можно сказать очень просто \"Мода сегодня и завтра\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 14:37:14 (GMT)
--------------------------------------------------
Если это касается моды, то можно сказать очень просто \"Мода сегодня и завтра\"
Можно просто сказать "Тенденции в..." в зависимости от того, чему посвящена выставка (ярмарка)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 13:15:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Например, \"Современные тенденции в автомобилестроении\" и т.п
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 14:09:48 (GMT)
--------------------------------------------------
Если это касается моды, то можно сказать очень просто \"Мода сегодня и завтра\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 14:37:14 (GMT)
--------------------------------------------------
Если это касается моды, то можно сказать очень просто \"Мода сегодня и завтра\"
Peer comment(s):
agree |
Marina Hayes (X)
: только здесь тенденции в моде
58 mins
|
44 mins
анализ тенденций
That's all
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 13:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Or:
Отдел анализа тенденций
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 13:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Or:
Отдел анализа тенденций
+2
1 hr
стили и направления
Думаю, что слово area переводить необязательно.
1 hr
Выставка (зал показа) новинок и перспективных направлений
Тоже вариант.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 16:22:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Марк, извините, у Вас уже была \"выставка\". Оставляю \"зал показа\".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 16:22:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Марк, извините, у Вас уже была \"выставка\". Оставляю \"зал показа\".
Something went wrong...