Mustafa

Arabic translation: مُصْطَفَى

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mustafa
Arabic translation:مُصْطَفَى
Entered by: bochkor

13:54 Oct 17, 2017
English to Arabic translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: Mustafa
I need this Arabic male first name written with ALL diacritics in Arabic script and its closest transliteration/pronunciation.
So far I have مصطفى, but this doesn't have the diacritics, so it's no good.

Explanations in English, please, except for Arabic script examples!

Thanks.
bochkor
Local time: 09:44
مُصْطَفَى
Explanation:
مُصْطَفَى
/mustafá/
/á/ represents the long vowel

--------------------------------------------------
Note added at 1 day39 mins (2017-10-18 14:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

This is ALIF MAQSURAH with NO dots.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day53 mins (2017-10-18 14:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it would be incorrect.
Selected response from:

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 16:44
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5مُصْطَفَى
Muhammad Atallah


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mustafa
مُصْطَفَى


Explanation:
مُصْطَفَى
/mustafá/
/á/ represents the long vowel

--------------------------------------------------
Note added at 1 day39 mins (2017-10-18 14:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

This is ALIF MAQSURAH with NO dots.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day53 mins (2017-10-18 14:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it would be incorrect.

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 16:44
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you.
Notes to answerer
Asker: Shouldn't there be 2 dots under YA? Which is more correct: YA with 2 dots or ALIF MAQSURAH with no dots?

Asker: I see, so YA with 2 dots would be incorrect then?

Asker: OK, that's clear. Thank you very much.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search