Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
points de progrès
German translation:
verbesserungswürdige Aspekte
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Oct 14, 2009 11:44
14 yrs ago
French term
points de progrès
French to German
Bus/Financial
Human Resources
4. Entretien de fin de période d’essai
• Objectifs :
- valider ou pas la période d’essai,
- capitaliser sur les acquis,
- initier la période à venir,
- remettre en exigence sur les ***points de progrès*** non rédhibitoires.
• Préalables :
- avoir en tête le cadre d’exigence fixé lors de l’arrivé du nouvel embauché.
• Modalités :
- Lui demander comment il se positionne sur les différentes parties du cadre d’exigence (savoir faire et savoir être)
- Ecouter son avis
- Donner votre avis :
1. les points positifs,
2. les ***points de progrès*** rédhibitoires (s’il y en a),
3. les ***points de progrès***.
Was bedeutet "point de progrès"? Hat jemand eine Ahnung? Das in dem Zusammenhang gebrauchte Adjektiv "rédhibitoires" ist für mich ebenso rätselhaft, dazu stelle ich gleich noch eine zweite Frage ein...
Vielen Dank für jeglichen Hinweis bereits im Voraus!
• Objectifs :
- valider ou pas la période d’essai,
- capitaliser sur les acquis,
- initier la période à venir,
- remettre en exigence sur les ***points de progrès*** non rédhibitoires.
• Préalables :
- avoir en tête le cadre d’exigence fixé lors de l’arrivé du nouvel embauché.
• Modalités :
- Lui demander comment il se positionne sur les différentes parties du cadre d’exigence (savoir faire et savoir être)
- Ecouter son avis
- Donner votre avis :
1. les points positifs,
2. les ***points de progrès*** rédhibitoires (s’il y en a),
3. les ***points de progrès***.
Was bedeutet "point de progrès"? Hat jemand eine Ahnung? Das in dem Zusammenhang gebrauchte Adjektiv "rédhibitoires" ist für mich ebenso rätselhaft, dazu stelle ich gleich noch eine zweite Frage ein...
Vielen Dank für jeglichen Hinweis bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 | verbesserungswürdige Aspekte | Giselle Chaumien |
Change log
Oct 19, 2009 09:00: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Marketing" to "Human Resources"
Proposed translations
49 mins
Selected
verbesserungswürdige Aspekte
AmEnde der Probezeit wird mit dem Neueingestellten besprochen, was gut, weniger gut usw. war und auch welche Aspekte (Verhaltensweisen, Arbeitsergebnisse usw.) unbedingt verbessert werden müssen. Das sind sozusagen die "no go points".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank!"
Something went wrong...