This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 29, 2012 15:46
12 yrs ago
1 viewer *
French term

Portage (hier)

French to German Bus/Financial Investment / Securities
Mal wieder "portage", hat aber hier nichts mit dem klassischen Carry Trade zu tun

Definition :
Par performance des indices Itraxx et CDX on entend le *portage* de ces
indices - qui est égale aux *spreads d’investissement x la durée de détention:*
Proposed translations (German)
3 Ertrag
2 Arbitrage

Discussion

Rita Utt (asker) Apr 2, 2012:
Carry Trades (keine Währung) Mit weiter steigenden Zinsen in den USA werden die so genannten „carry trades“ (Käufer länger laufender Renten werden mit kurzfristigen Geldmarktzinsen refi nanziert) immer unattraktiver.
Rita Utt (asker) Apr 2, 2012:
Carry-Rendite (gerade gefunden) Carry-Rendite : Carry-return ist die erste von drei Renditebeiträgen, in der Attributionsanalyse. Die Carry Return beschreibt den Effekt, den die verstrichene Zeit auf die Weiterentwicklung der Anleihe hat. Carry Rendite kann auf zwei weitere Effekte zerlegt werden : Roll down + Kupon/Stückzinsen.
belitrix Mar 31, 2012:
Wenn man Klartext redet und nicht nur die Insider fragt - dann ist das die Rendite
für das Halten deriTraxx® Europe Subordinated Financials-Kreditderivate-Transaktion ...
und egal ob es um arbitrage oder Carry Trade geht ... es ist immer die Rendite - egal wie man das so finanztechnisch gerne nennen mag.
Rita Utt (asker) Mar 30, 2012:
Also Ich habe den Kunden gefragt. Der hat mir die englische Version geschickt, in der "Carry steht. Ich schreibe in meinem Zusammenhang (rendement lié au portage) "positiver Carry"
im Sinne folgender Definition "The carry of an asset is the return obtained from holding it (if positive), or the cost of holding it (if negative) (see also Cost of carry)." Die Unterschiede erscheinen mir sehr fein, aber vielleicht ist ein positiver Carry als Ergebnis einer gelungenen Arbitrage zu verstehen.

Proposed translations

3 hrs

Ertrag

Ich würde hier Ertrag sagen - das, was die Indices abwerfen
würde hier Sinn ergeben
Something went wrong...
3 hrs

Arbitrage

Etwas "getippt" ..., aber ich glaube, damit machst du nichts verkehrt.

siehe Wiki:

Bei der Arbitrage verwendet man CDSs, um Preisungleichgewichte zwischen Kassamarkt und Derivatmarkt oder innerhalb des Derivatmarktes auszunutzen, indem man Positionen ohne oder praktisch ohne Marktpreisrisiko aufbaut, um so sichere Gewinne zu erzielen. Zum Beispiel könnte der Risikoaufschlag einer Anleihe eines Unternehmens höher sein als die Prämie eines CDS gleicher Laufzeit auf dieses Unternehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-03-29 19:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

Hier hatte ich mal "carry" im Englischen mit "Arbitrage" übersetzt:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/investment_secur...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-03-29 19:32:25 GMT)
--------------------------------------------------

auf Französisch:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/investment_secur...


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-03-29 21:36:38 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Also eigentlich kenne ich portage aber wirklich immer als Carry-Strategie - der Kontext reicht aber nicht aus, um das zu beurteilen. Prüfe das aber mal!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search