Glossary entry

French term or phrase:

plumettes

German translation:

Federn

Added to glossary by Doris Wolf
Apr 29, 2019 16:30
5 yrs ago
French term

plumettes

French to German Marketing Textiles / Clothing / Fashion Bettdecken und -kissen
Hallo,

zwar habe ich für "plumettes" die Übersetzung "Federchen" gefunden, ich finde aber, dass es merkwürdig klingt. Vor allem ist mir der Zusammenhang zwischen "plumettes" und "fermeté" nicht ganz klar. In der englischen Version der Kundenwebsite wurde "plumettes" einfach mit "feathers" übersetzt. Danke im Voraus!


Cette gamme vous propose des couettes entre 30% et 90% de duvet ainsi que des oreillers oscillants entre 10% et 90% de duvet. On y trouve même des oreillers en 100% plumettes pour ceux qui sont à la recherche de fermeté.
Proposed translations (German)
4 +2 Federn
4 Federchen

Discussion

Doris Wolf (asker) Apr 30, 2019:
Vielen Dank für die hilfreichen Erläuterungen!

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

Federn

Hier meines Erachtens = "plumettes" = "plumes". Federn ("plumes" ) sind weniger flaufig als Daunen ("duvet") und haben den Federkiel in der Mitte. Deswegen sind Kopfkissen mit hohem Feder-Anteil fester ("fermes") / bieten bessere Unterstützung.

Zum Unterschied "duvet" - "plumes" siehe auch:

https://www.plum-service.fr/quelle-qualite-de-duvet-ou-plume...
Peer comment(s):

agree Schtroumpf
1 hr
agree GiselaVigy
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
1 hr

Federchen

nur die kleinen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search