Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Nous avons un retour de 32 paires de bottes, soit 7%
Italian translation:
Abbiamo un reso di 32 paia di stivali, ovvero il 7%
Added to glossary by
Franco Rigoni
Oct 24, 2011 18:20
12 yrs ago
1 viewer *
French term
Nous avons un retour de 32 paires de bottes, soit 7%
French to Italian
Other
Retail
Pour rappel depuis 14 janvier 2010, date de notification du marché, sur un volume de 920 paires de bottes multi-usages livrées, 457 paires ont été affectées (entre septembre et mars 2011). Nous avons un retour de 32 paires de bottes multi-usages, soit 7% de défaut, sachant que l'on change de notre coté les fermetures ZZZ qui posent problèmes.
Non capisco come mai abbiano avuto una restituzione di 32 paia e non di 457.
Ho iniziato la frase così, ma non ne sono sicuro (la frase precedente è quella del mio kudoz precedente):
Nello specifico, a decorrere dal 14 gennaio 2010, data di notifica del contratto, su un totale di 920 paia di stivali multi uso consegnati, la restituzione riguardava 457 paia (fra settembre e marzo 2011).
XXXX ci teniamo a sottolineare che abbiamo provveduto a sostituire autonomamente le chiusure ZZZ che presentavano problemi.
Non capisco come mai abbiano avuto una restituzione di 32 paia e non di 457.
Ho iniziato la frase così, ma non ne sono sicuro (la frase precedente è quella del mio kudoz precedente):
Nello specifico, a decorrere dal 14 gennaio 2010, data di notifica del contratto, su un totale di 920 paia di stivali multi uso consegnati, la restituzione riguardava 457 paia (fra settembre e marzo 2011).
XXXX ci teniamo a sottolineare che abbiamo provveduto a sostituire autonomamente le chiusure ZZZ che presentavano problemi.
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | Abbiamo un reso di 32 paia di stivali, ovvero il 7% | Silvia Carmignani |
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
Abbiamo un reso di 32 paia di stivali, ovvero il 7%
.
Peer comment(s):
agree |
elysee
: infatti dire semplicemente così...(32 è il reso/sono state restituite) ma non 457
5 mins
|
agree |
angela06
: ok ma "affectée" nel senso consegnate tra settembre e marzo
11 mins
|
agree |
Gianluca Attoli
12 hrs
|
agree |
Cinzia Pasqualino
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille a tutti per la collaborazione (vd. note)"
Discussion
Nello specifico, a decorrere dal 14 gennaio 2010, data di notifica del contratto, su un totale di 920 paia di stivali multi uso ricevuti, ne abbiamo consegnati 457 paia (fra settembre e marzo 2011). Sono stati però restituiti 32 paia di stivali multi uso, pertanto il 7% di quelli consegnati presenta difetti. Ci teniamo a sottolineare che abbiamo provveduto a sostituire autonomamente le chiusure ZZZ che presentavano problemi.
Il sento penso che sia questo
http://www.larousse.com/it/dizionari/francese-italiano/affec...