Oct 5, 2011 21:10
12 yrs ago
3 viewers *
French term
le Master ...a finalite Professionnelle mention Management des entreprises
French to Polish
Social Sciences
Education / Pedagogy
Dyplom francuski
Witam,
Czy ma ktoś pomysł jak ma to dokładnie brzmieć "po naszemu" ?:)
Z góry bardzo dziękuję
Czy ma ktoś pomysł jak ma to dokładnie brzmieć "po naszemu" ?:)
Z góry bardzo dziękuję
Proposed translations
(Polish)
5 | magister zarzadzania [ przedsiebiorstwami] | Laguna |
5 | studia magisterskie zawodowe na kierunku « Zarządzanie przedsiębiorstwem » | Agnieszka Malinowska |
Proposed translations
13 hrs
magister zarzadzania [ przedsiebiorstwami]
ukonczyl studia na kierunku zarzadzania i uzyskal tytul magistra
14 hrs
studia magisterskie zawodowe na kierunku « Zarządzanie przedsiębiorstwem »
Master à finalité professionnelle to tzw. intitulé du diplôme, nazwa dyplomu, a nie osoby posiadającej dyplom.
« Finalité professionnelle » wskazuje, że absolwent będzie przygotowany do zawodu (w przeciwieństwie do « finalité recherche », czyli do studiów przygotowujących do prowadzenia badań naukowych).
« Finalité professionnelle » wskazuje, że absolwent będzie przygotowany do zawodu (w przeciwieństwie do « finalité recherche », czyli do studiów przygotowujących do prowadzenia badań naukowych).
Discussion