Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
alimentations primaires
Polish translation:
zasilanie pierwotne
Added to glossary by
Khanda
Sep 11, 2014 10:17
9 yrs ago
French term
alimentations primaires
French to Polish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
rodzaj zasilania aparatury
Czy to chodzi o zasilanie pierwszego stopnia, drugiego stopnia itd.
Kontekst:
En règle générale, les appareillages sont alimentés par trois grandes catégories d'alimentations: les alimentations primaires, les alimentations secondaires et les alimentations tertiaires.
Kontekst:
En règle générale, les appareillages sont alimentés par trois grandes catégories d'alimentations: les alimentations primaires, les alimentations secondaires et les alimentations tertiaires.
Proposed translations
(Polish)
3 | zasilanie pierwotne | Khanda |
Change log
Sep 14, 2014 05:58: Khanda Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
zasilanie pierwotne
Mam pewne wątpliwości, ale najwyraźniej mój francuski branżowy nie jest jeszcze dość mocny:
Jeżeli "appareillage" dobrze rozpoznaję jako rozdzielnicę, to będzie to prawdopodobnie zasilanie pierwotne, wtórne i tercjalne (lub trzeciego stopnia), niektórzy specjaliści się zżymają, że "tercjalny" brzmi dziwnie.
Stopnie zasilania (zasilanie I, II, III stopnia) spotyka się w krajowym systemie elektroenergetycznym, a nie w rozdzielnicy - ich wprowadzenie oznacza, że system ma kłopoty z dostawami i wyłączane są po kolei mniej priorytetowe odbiory.
Jeżeli "appareillage" dobrze rozpoznaję jako rozdzielnicę, to będzie to prawdopodobnie zasilanie pierwotne, wtórne i tercjalne (lub trzeciego stopnia), niektórzy specjaliści się zżymają, że "tercjalny" brzmi dziwnie.
Stopnie zasilania (zasilanie I, II, III stopnia) spotyka się w krajowym systemie elektroenergetycznym, a nie w rozdzielnicy - ich wprowadzenie oznacza, że system ma kłopoty z dostawami i wyłączane są po kolei mniej priorytetowe odbiory.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...