Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mousse d'argile
Polish translation:
keramzyt (gliniec)
Added to glossary by
Maciej Andrzejczak
Feb 13, 2006 13:47
18 yrs ago
French term
mousse d'argile
French to Polish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Domaine(s) : - céramique
mousse d'argile n. f.
foam clay
Définition :
Matériau céramique de terre cuite obtenu par cuisson d'une pâte argileuse, préparée par dispersion, en présence d'un élément moussant, d'une ou plusieurs argiles pour terre cuite.
jak to dok³adnie brzmi po polsku? wykonuje siê z tego m.in. p³ytki pod³ogowe
mousse d'argile n. f.
foam clay
Définition :
Matériau céramique de terre cuite obtenu par cuisson d'une pâte argileuse, préparée par dispersion, en présence d'un élément moussant, d'une ou plusieurs argiles pour terre cuite.
jak to dok³adnie brzmi po polsku? wykonuje siê z tego m.in. p³ytki pod³ogowe
Proposed translations
(Polish)
1 +1 | keramzyt (gliniec) | bezowski |
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
keramzyt (gliniec)
keramzyt (gliniec) - materiał ceramiczny wypalony z gliny w postaci kulistych granulek, stosowany jako wypełniacz z różnym przeznaczeniem w budownictwie. W ogrodnictwie jako podłoże do upraw hydroponicznych, a w pielęgnacji drzew do ochrony gleby przed zaskorupieniem oraz jako drenaż i wypełniacz ubytków drewna zlokalizowanych poniżej poziomu gruntu
http://www.keramzyton.pl/keramzyt/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-13 14:58:34 GMT)
--------------------------------------------------
W krajach anglojęzycznych nazwano je - LECA - od pierwszych liter Light Expanded Clay Aggregate czyli lekkie spęczniałe gliniane kuleczki. W krajach niemieckojęzycznych - używa się nazwy BLAEHTON. W Skandynawii - FIBO. W Polsce kruszywo nazwano GLINIEC, ponieważ było produkowane z gliny. Jednak ta nazwa źle się kojarzyła, więc wypożyczono nazwę z języka greckiego - glina garncarska - keramos, czyli keramzyt.
http://www.pegasus.com.pl/dziennikarze/pop/optiroc-keramzyt....
http://www.proz.com/kudoz/702479
http://www.keramzyton.pl/keramzyt/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-13 14:58:34 GMT)
--------------------------------------------------
W krajach anglojęzycznych nazwano je - LECA - od pierwszych liter Light Expanded Clay Aggregate czyli lekkie spęczniałe gliniane kuleczki. W krajach niemieckojęzycznych - używa się nazwy BLAEHTON. W Skandynawii - FIBO. W Polsce kruszywo nazwano GLINIEC, ponieważ było produkowane z gliny. Jednak ta nazwa źle się kojarzyła, więc wypożyczono nazwę z języka greckiego - glina garncarska - keramos, czyli keramzyt.
http://www.pegasus.com.pl/dziennikarze/pop/optiroc-keramzyt....
http://www.proz.com/kudoz/702479
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję bardzo- to jest to!"
Something went wrong...