Glossary entry

French term or phrase:

outillage Emp CARTER ARTICULATION J95 ?.....

Polish translation:

narzędzie umieszczone na obudowie przegubu

Added to glossary by Maria Schneider
Jan 8, 2008 20:47
16 yrs ago
French term

outillage Emp CARTER ARTICULATION J95 ?.....

French to Polish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
czy ktoś orientuje się , co to może oznaczać? podam w dwóch kontekstach: "Moule 1+1 Emp CARTER ARTICULATION J95" i "Usinage complet d`un outillage Emp CARTER ARTICULATION J95" (Moule jako "forma")
Change log

Jan 16, 2008 01:26: Maria Schneider Created KOG entry

Proposed translations

1 day 22 hrs
Selected

narzedzie umieszczone na obudowie przegubu

wg mnie to outillage Emplacement (sur le) CARTER (d') ARTICULATION J95
czyli narzędzia/oprzyrządowanie usytuowane na obudowie przegubu, coś mi świta, miałam coś w tym sylu w jakimś patencie, ale to ponad 4 lata temu i nie mam już tego na dysku....
Example sentence:

'invention est relative à un outillage qui soit apte à monter sans difficulté ce genre de secteurs de distributeur dans leurs emplacements du carter de

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search