Glossary entry

francuski term or phrase:

Acquérir un moyen adapté

polski translation:

Nabycie odpwiedniego elementu wyposażenia

Added to glossary by rujty
Jun 30, 2015 06:30
8 yrs ago
francuski term

Acquérir un moyen adapté

francuski > polski Technika/inżynieria Mechanika/inżynieria mechaniczna
W cahier des charges (specyfikacji urządzenia)

Objectif : Acquérir un moyen adapté ne nécessitant aucune adaptation pour la fonction requise

moja propozycja:
Cel: Nabycie odpowiedniego środka nie wymagającego żadnych przeróbek dla (osiągnięcia??) wymaganych funkcji

Discussion

Lucyna Lopez Saez Jun 30, 2015:
Zależy od kontekstu, może być nawet "sprzęt"...
rujty (asker) Jun 30, 2015:
bardziej chodzi o termin moyen.
Środek nie za bardzo pasuje. Może urządzenie?
Witold Lekawa Jun 30, 2015:
Może uzyskania/otrzymania?

Proposed translations

  5 godz.
Selected

Nabycie odpwiedniego elementu wyposażenia

W tym kontekście najlepiej brzmi.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search