Glossary entry

French term or phrase:

acrotère

Polish translation:

osłona dachowa

Added to glossary by Maria Schneider
Jun 21, 2009 08:10
14 yrs ago
2 viewers *
French term

acrotère

French to Polish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Dans le vocabulaire ferroviaire, les acrotères désignent également les jupes latérales situées en toiture et sur les bords du châssis, et qui servent à protéger les éléments mécaniques ou électriques qui y sont montés.
Change log

Jun 26, 2009 11:13: Maria Schneider Created KOG entry

Discussion

M.A.B. (asker) Jun 21, 2009:

Proposed translations

1 day 10 hrs
Selected

osłona dachowa

IMHO
a także profilowana osłona dachowa,
w szerszym znaczeniu - osłona, np. wózka jezdnego
tak zalecono mi tłumaczyć "acrotère" na tłumaczeniach z Bombardier, co prawda dość dawo temu.
Też zaproponowałam akroterion, ale polski inzynier powiedział,
w j.polskim to termin architektoniczny, nieużywany w budowie pojazdów szynowych.
Note from asker:
To był ekspres i już poszło :/ Ale nie odważyłem się dać akroterionu, tylko naszczytnik (choć to to samo, ale nie po grecku przynajmniej)... Tak więc przyda się na przyszłość
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki!"
2 hrs

akroterion

Proponuję tłumaczenie : W słownictwie branżowym kolejnictwa akretoriony oznaczają również osłony boczne znajdujące się na konstrukcji dachowej lub krawędziach konstrukcji, które służą do osłony montowanych na nich elementach mechanicznych lub elektrycznych.
Note from asker:
To zdanie to było zaczerpnięte z francuskiej wiki - bo w moim tekście nie ma takiego ładnego kontekstu, ale chodzi o to samo :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search