Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
retour direct
Polish translation:
bezpośrednio z powrotem
Added to glossary by
Hania Pietrzyk
Mar 5, 2012 10:33
12 yrs ago
French term
retour direct
French to Polish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Mechanizm nastawny zwrotnic (linie tramwajowe)
Le fonctionnement du mécanisme est obtenu en alimentant successivement le moteur électrique de la centrale hydraulique et la bobine d électrovanne concernée du distributeur pour obtenir le sens de manoeuvre voulu. Le moteur relié par un accouplement à la pompe hydraulique, l entraîne et aspire l’huile du réservoir et la refoule sous pression vers la chambre déterminée du vérin.
Le distributeur passe en position repos et dirige le liquide hydraulique sur le retour direct du réservoir de la centrale.
Le fonctionnement du mécanisme est obtenu en alimentant successivement le moteur électrique de la centrale hydraulique et la bobine d électrovanne concernée du distributeur pour obtenir le sens de manoeuvre voulu. Le moteur relié par un accouplement à la pompe hydraulique, l entraîne et aspire l’huile du réservoir et la refoule sous pression vers la chambre déterminée du vérin.
Le distributeur passe en position repos et dirige le liquide hydraulique sur le retour direct du réservoir de la centrale.
Proposed translations
(Polish)
5 +2 | bezpośrednio z powrotem | Witold Lekawa |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
bezpośrednio z powrotem
...przesyła olej hydrauliczny bezpośrednio z powrotem do....
Nie zawsze tłumaczenie musimy być ekwiwalentne pod względem składniowym. Niekiedy w języku docelowym te same kategorie semantyczne są wyrażane przez różne kategorie morfologiczne i składniowe.
Patrz: On nadal rozmyśla vs Il continue de penser.
Nie zawsze tłumaczenie musimy być ekwiwalentne pod względem składniowym. Niekiedy w języku docelowym te same kategorie semantyczne są wyrażane przez różne kategorie morfologiczne i składniowe.
Patrz: On nadal rozmyśla vs Il continue de penser.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje :-)"
Something went wrong...