Glossary entry (derived from question below)
Apr 22, 2008 20:45
16 yrs ago
5 viewers *
magyar term
fekvőbeteg
magyar - angol
Orvosi
Orvosi: Egészségügy
általános
ezerszer fordítottam már a másik irányba, és most nem tudom angolul :) és a szótárban se találom :(
Proposed translations
(angol)
4 +8 | lsd lent | Eniko Wright |
Change log
Apr 28, 2008 09:40: Eniko Wright Created KOG entry
Proposed translations
+8
4 perc
Selected
lsd lent
Országh szerint:
Fekvőbeteg: bed-patient
ágyban fekvő beteg: bed-ridden person, (kórházban): inpatient
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-22 20:53:16 GMT)
--------------------------------------------------
GIB szerint: fekvőbeteg: patient confined to bed or (kórházi): in-patient. A helyesírás ellenőrző itt segíthet, mert nem tudom én sem, most akkor kötőjellel vagy egybe kellene írni...
Fekvőbeteg: bed-patient
ágyban fekvő beteg: bed-ridden person, (kórházban): inpatient
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-22 20:53:16 GMT)
--------------------------------------------------
GIB szerint: fekvőbeteg: patient confined to bed or (kórházi): in-patient. A helyesírás ellenőrző itt segíthet, mert nem tudom én sem, most akkor kötőjellel vagy egybe kellene írni...
Peer comment(s):
agree |
Ágnes Fülöp
: én az inpatient-re szavazok ;)
3 perc
|
Köszönöm Ágnes!
|
|
agree |
juvera
: Fekvőbeteg: bedridden (patient). Inpatient: kórházban tartózkodó, de NEM feltétlenül "bedridden" beteg.Nem kell kötőjel.A bed-patientet nem ajánlom!//Sajnos tapasztalat is :-) Az inpatient az outpatient ellentéte.Az egyik bent tartózkodik a másik bejár.
14 perc
|
Kedves Judith! Köszönöm hozzászólásaidat, nagyra értékelem tudásodat! Szótárból írtam, mint fent is láthatod...
|
|
agree |
Csaba Ban
: inpatient: fekvőbeteg, outpatient: járóbeteg (vö: ambuláns)
25 perc
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Michael Golden
: inpatient, outpatient
5 óra
|
Köszönöm Michael!
|
|
agree |
Andras Malatinszky
: A fekvőbeteg olyan egészségügyi ellátottat jelent, aki éjjel a kórházban alszik, nem otthon. A "fekvő beteg" olyan beteg, aki az ágyat nyomja (akár otthon, akár a kórházban). Ne keverjük össze a kettőt. A helyes megoldás az inpatient.
5 óra
|
Köszönöm András!
|
|
agree |
Beata Kovacs Teslery
: inpatient
7 óra
|
Köszönöm Beata!
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
: inpatient
14 óra
|
Köszönöm!
|
|
agree |
zsuzsa369 (X)
: "Fekvőbeteg kezelés (Inpatient treatment) Olyan kezelés, ahol a beteg az éjszakát is a kezelőhelyen, szállón, otthonban, vagy kórházi osztályon tölti." http://www.drogfokuszpont.hu/?lang=1&pid=150
21 óra
|
Köszönöm Zsuzsa!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm mindenkinek!
Az inpatient-et választottam, mert én ezzel szoktam találkozni angolra magyarra fordításokban. Egész egyszerűen nem jutott eszembe ez a buta kis szócska, de igen tanulságos volt az általa létrejött eszmecsere!"
Discussion