Glossary entry (derived from question below)
Nov 16, 2011 11:33
12 yrs ago
Hungarian term
Ékeltség
Hungarian to English
Medical
Medical: Health Care
Anamnesis
Dear forum,
How is this translated in the following context:
az aorta mubill. hangja tiszta, zorej vagy ekeltseg nelkul
Thanks for your help!
Jilt
How is this translated in the following context:
az aorta mubill. hangja tiszta, zorej vagy ekeltseg nelkul
Thanks for your help!
Jilt
Proposed translations
(English)
5 | (without) splitting | Katalin Szilárd |
Change log
Nov 16, 2011 11:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
11 days
Hungarian term (edited):
ékeltség (nélkül)
Selected
(without) splitting
Here I would like to refer to this Kudoz question:
http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/medical:_card...
szívhangok kellően ékeltek -> heart sounds have normal splitting
AHA -> American Heart Association
http://circ.ahajournals.org/content/16/1/43.full.pdf
This wide splitting of the L points has been observed in subjects
with widely split second sounds. In subjects
without splitting of the second sound, on the
other hand, the L-M waves are very close
together, or even superimposed
http://www.scribd.com/doc/51098194/14/Case-15
http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/medical:_card...
szívhangok kellően ékeltek -> heart sounds have normal splitting
AHA -> American Heart Association
http://circ.ahajournals.org/content/16/1/43.full.pdf
This wide splitting of the L points has been observed in subjects
with widely split second sounds. In subjects
without splitting of the second sound, on the
other hand, the L-M waves are very close
together, or even superimposed
http://www.scribd.com/doc/51098194/14/Case-15
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...