Glossary entry (derived from question below)
Sep 21, 2007 06:09
16 yrs ago
3 viewers *
Italian term
agevolatore
Italian to English
Other
Agriculture
Olive growing
I'm translating a piece about olive oil in which there is also a brief description of the production technique, including this phrase: "Mediante raccolta con **agevolatori** dalla prima metà di novembre...". Can anyone help? Thanks.
Proposed translations
(English)
4 | shaker | Giulia D'Ascanio |
3 | hand-held pneumatic comb | Michael Tovbin |
Proposed translations
53 mins
Selected
shaker
"Agevolatore" is another word for "scuotitore" in Italian, which, in the case of olives, can be translated with "shaker": "Hand held pneumatic shakers attach to a standard compressor as used for spraying, etc. A hook attaches to large limbs and shakes the olives loose, similar to the combs above." from http://www.oliveoilsource.com/harvesting.htm
I think that "picker" is more "raccoglitore" than "agevolatore".
You can also get a look at the IATE dictionary at http://iate.europa.eu/iatediff/
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2007-09-23 08:21:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie, Sarah :)
I think that "picker" is more "raccoglitore" than "agevolatore".
You can also get a look at the IATE dictionary at http://iate.europa.eu/iatediff/
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2007-09-23 08:21:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie, Sarah :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
42 mins
hand-held pneumatic comb
or picker
Something went wrong...