Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
alla fustella
English translation:
at the hollow-punch
Added to glossary by
Chris Dawe
Aug 13, 2010 10:15
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
alla fustella
Italian to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Anche il processo di accoppiamento alla fustella ed imbustamento deve essere sottoposto a controlli di qualità, effettuati almeno ogni 200 carte per l’intero flusso di personalizzazione, dovranno altresì essere registrati i numeri di carta controllati.
Proposed translations
(English)
4 | at the hollow-punch | Mr Murray (X) |
4 | (coupling) to the blank | Claudia Cherici |
3 | socket punch | Being Earnest |
3 | about the top of the tear-off tab | Pnina |
Proposed translations
1 hr
Selected
at the hollow-punch
The 'die' (the outline for the shape to be cut) for cutting shapes holes - in this case for paper. Often round holes , but they can be of any shape.
In the UK it's also known as a 'dinking die'.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-13 11:21:07 GMT)
--------------------------------------------------
Another name is the 'socket punch' - I'd stick with 'hollow punch' not knowing the shape.
In the UK it's also known as a 'dinking die'.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-13 11:21:07 GMT)
--------------------------------------------------
Another name is the 'socket punch' - I'd stick with 'hollow punch' not knowing the shape.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excellent, thanks. Thanks also to all the other contributors. Chris. "
1 hr
socket punch
taken from Marolli technical dictionary referring to machine tools for the paper industry
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-13 11:24:50 GMT)
--------------------------------------------------
I would say coupling/pairing with the socket punch
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-13 11:24:50 GMT)
--------------------------------------------------
I would say coupling/pairing with the socket punch
1 hr
about the top of the tear-off tab
One of the meanings of "fustella" is "tear-off tab".
Reference: Webster's New World Italian Dictionary.
The frase "tear-off tab" gives 491,000 Google hits.
Here is an example of its usage:
"Tear off tab flyer templates software. Flyer Creator, Flyer Designer and Brochures."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-13 11:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
I think that a piece can be oriented and pressed about the top of the tear-off tab.
Reference: Webster's New World Italian Dictionary.
The frase "tear-off tab" gives 491,000 Google hits.
Here is an example of its usage:
"Tear off tab flyer templates software. Flyer Creator, Flyer Designer and Brochures."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-13 11:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
I think that a piece can be oriented and pressed about the top of the tear-off tab.
1 day 2 hrs
(coupling) to the blank
I have considerable experience in the packaging sector; fustella is generally translated with blank
Something went wrong...