Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
affari del dopo terremoto
English translation:
'from the huge post-earthquake reconstruction funds scandal'
Added to glossary by
Lorraine Buckley (X)
Oct 7, 2011 17:18
12 yrs ago
Italian term
affari del dopo terremoto
Italian to English
Art/Literary
Government / Politics
[...] Ludovico e Maria Grazia
Greco, figli di quel Vincenzo Maria Greco
passato alle cronache di tangentopoli come storico
uomo-ombra di Pomicino, dai grandi affari del
dopo terremoto ai nostri giorni.
Greco, figli di quel Vincenzo Maria Greco
passato alle cronache di tangentopoli come storico
uomo-ombra di Pomicino, dai grandi affari del
dopo terremoto ai nostri giorni.
Proposed translations
(English)
3 +1 | 'from the huge post-earthquake reconstruction funds scandal' | Lorraine Buckley (X) |
3 +1 | "big business" after the earthquake | casper (X) |
4 -1 | post-earthquake corruption scandal | Daniela Panayotova |
Change log
Feb 7, 2012 13:14: Lorraine Buckley (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
'from the huge post-earthquake reconstruction funds scandal'
Explanation in my discussion entry above. In view of the sad fact that every earthquake in Italy brings similar scandals, it would be appropriate to specify something more meaningful for non-Italians, maybe changing to "from the scandal over the plundering/'diversion' of the post- earthquake reconstruction funds in Irpinia, Southern Italy, in the 1980s'...
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: really good!/Well said, Phil! And this is an example of academic rigour, if I ever saw one...
6 hrs
|
Thanks, olandesina
|
|
disagree |
James (Jim) Davis
: '"Big business" after the earthquake', is clear enough in the context and subtle too. You can't go rewriting the Italian. You could put 'huge post-earthquake reconstruction funds scandal' in a footnote, for readers who failed to read between the lines.
8 hrs
|
I think we have to agree to disagree, Jim. I think 'big business' is too subtle to be clear to a non-Italian (and the survey you reference confirms that the phrase means many different things according to who you ask)
|
|
agree |
philgoddard
: Yes, you have to explain it for foreign readers. "Big business" is no help at all, and footnotes are a distraction.
15 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 hrs
Italian term (edited):
grandi affari del dopo terremoto
"big business" after the earthquake
I would put "big business" in double quotes and go for a literal translation.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-10-07 22:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
More examples of usage:
When I hear the phrase big business, I think of something too big for me to understand or to deal with or to benefit from.
http://rantfiles.com.au/component/tpdugg/last-30-days/25/5.h...
The very phrase “big business” has almost taken on a negative connotation.
http://www.collierbiz.com/PDF_Docs/PREVIEW_HowtoSucceed.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-10-07 22:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
More examples of usage:
When I hear the phrase big business, I think of something too big for me to understand or to deal with or to benefit from.
http://rantfiles.com.au/component/tpdugg/last-30-days/25/5.h...
The very phrase “big business” has almost taken on a negative connotation.
http://www.collierbiz.com/PDF_Docs/PREVIEW_HowtoSucceed.pdf
Example sentence:
For most Americans, the phrase "big business" evokes a hodge-podge of images, ranging from bureaucracy to progress to corruption.
Peer comment(s):
agree |
James (Jim) Davis
: Definitely, this is what the Italian says and it sounds fine in English
8 hrs
|
Thanks, Jim
|
|
neutral |
Lorraine Buckley (X)
: :-) I like debating but am allergic to fighting
12 hrs
|
Thanks, Lorraine
|
-1
6 hrs
post-earthquake corruption scandal
following from "tangentopoli"
see google search : G8 corruption scandal hits Silvio Berlusconi coalition - Times Online
www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article7116523.... - Block all www.timesonline.co.uk results
"5 May 2010 – In a blow to the Italian Prime Minister's increasingly fragile two-year-old ... The L'Aquila G8 and post-earthquake construction scandals are the ..."
see google search : G8 corruption scandal hits Silvio Berlusconi coalition - Times Online
www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article7116523.... - Block all www.timesonline.co.uk results
"5 May 2010 – In a blow to the Italian Prime Minister's increasingly fragile two-year-old ... The L'Aquila G8 and post-earthquake construction scandals are the ..."
Peer comment(s):
disagree |
James (Jim) Davis
: '"Big business" after the earthquake', is clear enough in the context and subtle too. You can't go rewriting the Italian. You could put 'huge post-earthquake reconstruction funds scandal' in a footnote, for readers who failed to read between the lines.
8 hrs
|
Dear James, your comment seems to be addressed to Lorraine and I also seems to be a bit aggressive. There surely is no need for that, is there?
|
Discussion
However I used no imperatives, to copy and paste "You can't go rewriting the Italian. You could put 'huge post-earthquake reconstruction funds scandal' in a footnote, for readers who failed to read between the lines." I did say "you can't" perhaps I should have prefixed it with "IMHO". Then I suggested a footnote with "could" accepting that some readers would "fail to read between the lines".
If you will forgive me, you seem to have "rewritten" me, too!
"I was trying to help the asker, ... I was **not telling him** what to write where and was just suggesting that he might need to clarify further". Well the answer box is where you suggest what you think the asker should write. As I have said, I feel that intellectually there is an important matter of intellectual principle here, For example it goes back to Luther. Did he go too far, in his liberal translations? How far can you go for "explanation's sake"?
This discussion area here is for clarification and other things. As for nettiquette, big smileys are :) :) free and gladly given, but please respect my right to express an opinion of principle on which I feel strongly :) and I do love a good discussion (not a fight).
The 1980 “Irpinia earthquake” took place in the Irpinia region in southern Italy on Sunday, November 23, 1980. Measuring 6.89on the Richter Scale, the quake... killed 2,914 people, injured >10,000 and left 300,000 homeless.
The day after: The Italian government spent 59 billion lire on reconstruction, ...other nations sent contributions. Germany 32 million (USD) and the U.S. 70 million USD.
However, in the early nineties a major corruption scandal emerged of the billions of lire that actually disappeared from the earthquake reconstruction funds in the 1980s. Of the $40 billion (or 40 thousand million) spent on earthquake reconstruction, an estimated $20 billion (or 20 thousand million) went to create an entirely new social class of millionaires in the region, $6.4 billion (or 6,400 million) went to the Camorra, whereas another $4 billion (or 4,000 million) went to politicians in bribes. Only the remaining $9.6 billion (or 9,600 million), a quarter of the total amount, was actually spent on people's needs.
http://betweentwosouths.blogspot.com/2009/04/in-italy-bureau...
Vincenzo Greco, pluri - indagato, da sempre al centro di una vicenda di cui si discute fin dall' inizio L' ingegnere dell' eterna Tangentopoli Dalla ricostruzione in Irpinia con Pomicino all' affare delle Ferrovie con Necci Il Consiglio di Stato stabili' che la spartizione era regolare e che i contratti andavano rispettati ROMA - L' ingegner Vincenzo Maria Greco, napoletano cinquantatreenne, a suo modo detiene un record: quando s' indaga sull' alta velocita' ferroviaria c' e' sempre. Esordi' nella Tangentopoli "classica" nel giugno del ' 93. Rispunto' nello scandalone Necci del settembre ' 96. Torno' in ballo l' anno scorso insieme a Pierfrancesco Pacini Battaglia. Rieccolo oggi agli arresti domiciliari per l' intreccio Icla - Fs - Giubileo. Vincenzo Maria Greco, protagonista della progettazione dell' alta velocita' , e prima ancora considerato il regista dei grandi appalti della ricostruzione dopo il terremoto dell' Irpinia, legato all' ex ministro del Bilancio Paolo Cirino Pomicino.
http://www.abruzzo24ore.tv/news/La-ricostruzione-dell-Irpini...