Glossary entry

Italian term or phrase:

da vicino (in context)

English translation:

closely concerns

Added to glossary by JRM (X)
Nov 24, 2008 20:55
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term

da vicino (in context)

Italian to English Social Sciences International Org/Dev/Coop
mi riferisco alle due sponde, perché il capitale femminile sotto-utilizzato riguarda da vicino anche i paesi mediterranei dell'Unione europea.

The context is a discussion (by a European commentator) about the untapped potential of women in the Mediterranean. The point being made is that we can't just point the finger at North African countries, but need to look "closer to home" to see that the phenomenon exists in Europe too.

I just can't think of how to work in something like "closer to home" in this sentence. Any help appreciated!!
Change log

Nov 26, 2008 09:48: JRM (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

closely concerns

I would have worded the sentence thus:
...because the under-utilized (untapped) female potential closely concerns the Mediterranean countries of the European Union as well.
Peer comment(s):

agree Tom in London : this is it.
1 hr
agree Rossella Mainardis
3 hrs
agree sporran
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for this answer. It fits perfectly."
+2
7 mins

because closer to home we have the untapped potential of women from the Mediterranean countries of

...the EU.

You might just turn it around slightly and say it like this.
Peer comment(s):

agree Russell Jones : Excellent wayof staying closer to the original. Hi John - pleasure to meet you at this weekend's conference.
2 hrs
thanks Russel!
agree carly kelly : I'm with Russell
11 hrs
thanks Carly
Something went wrong...
37 mins

we ought to have a closer look at what is going on in our own country in order

to realize that the same phenomen exists in Europe, too ......
Something went wrong...
8 hrs

particularly relevant to (in context)

"because under used female human capital is something which is also particularly relevant to Mediterranean countries"
or "which also particularly affects ....
or "which applies in no uncertain terms"
With "da vicino" in the sense of something that is very real and relevant, not remote and unimportant.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search