Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
calco linguistico
English translation:
calque / loan translation
Added to glossary by
David Russi
May 7, 2005 10:49
19 yrs ago
14 viewers *
Italian term
calco linguistico
Italian to English
Art/Literary
Linguistics
Linguistics-translation
Qualcuno può aiutarmi? Non dispongo di dizionari specialistici e il Web non aiuta.
Vi ringrazio infinitamente!
Vi ringrazio infinitamente!
Proposed translations
(English)
5 +7 | calque / loan translation | David Russi |
Change log
May 16, 2005 18:56: gianfranco changed "Term asked" from "How to translate \\" to "calco linguistico" , "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
+7
24 mins
Selected
calque / loan translation
From the link below:
A calque is a technical term in linguistics, another name for a loan translation. The usual meaning of calque is 'a compound word or expression formed by the literal translation of each element of the compound from another language'. A clear example is the English word superman, which is derived from the German word Übermensch, coined by Nietzsche from German über 'above' and Mensch 'man'. A normal borrowing would simply take the German word into English in its German form; a calque translates the elements.
A calque is a technical term in linguistics, another name for a loan translation. The usual meaning of calque is 'a compound word or expression formed by the literal translation of each element of the compound from another language'. A clear example is the English word superman, which is derived from the German word Übermensch, coined by Nietzsche from German über 'above' and Mensch 'man'. A normal borrowing would simply take the German word into English in its German form; a calque translates the elements.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much for your quick reply, David! I'm so glad you waited another day before giving up this addiction ;) Here you are, full grade for you (just hope I won't mess it up, I'm still not very familiar with the site...):)"
Something went wrong...